"في ورقة العمل المقدمة من" - Translation from Arabic to English

    • in the working paper submitted by
        
    • of the working paper submitted by
        
    • working paper of
        
    • working paper submitted by the
        
    • with the working paper submitted by
        
    In that regard, the proposal contained in the working paper submitted by Cuba was both useful and timely. UN وفي هذا الشأن، يتسم الاقتراح الوارد في ورقة العمل المقدمة من كوبا بأنه مفيد وحسن التوقيت.
    A topic worthy of consideration was proposed in the working paper submitted by the Bolivarian Republic of Venezuela. UN وقد اقتُرح موضوع يستحق الدرس في ورقة العمل المقدمة من جمهورية فنزويلا البوليفارية.
    That was the goal of the proposals contained in the working paper submitted by his delegation and others. UN فهذا هو هدف المقترحات الواردة في ورقة العمل المقدمة من وفد بلده ووفود أخرى.
    Consideration of the working paper submitted by the Russian Federation and Belarus UN واو - النظر في ورقة العمل المقدمة من الاتحاد الروسي وبيلاروس
    B. Consideration of the working paper submitted by UN باء - النظر في ورقة العمل المقدمة من كوبا بعنـوان " تعزيـز
    In this working paper of South Africa, it is argued that including stocks of fissile material in the negotiations would be very difficult; not only from a political, but also from a practical point of view. UN فقد أفيد في ورقة العمل المقدمة من جنوب أفريقيا أنه من الصعب جداً إدراج مسألة مخزونات المواد الانشطارية في المفاوضات، لا من وجهة نظر سياسية فحسب وإنما من وجهة نظر عملية أيضاً.
    In that connection, the proposals in the working paper submitted by Cuba (A/52/33, para. 59) were interesting. UN وفي هذا الصدد، فإن المقترحات الواردة في ورقة العمل المقدمة من كوبا )الفقرة ٥٩ من الوثيقة A/52/33( لا تخلو من أهمية.
    91. Mr. Al-Adhami (Iraq) said that his delegation attached utmost importance to the courageous views and proposals contained in the working paper submitted by the Russian Federation. UN ٩١ - السيد اﻷدهمي )العراق(: قال إن وفد بلده يعلق أهمية قصوى على اﻵراء والمقترحات الشجاعة الواردة في ورقة العمل المقدمة من الاتحاد الروسي.
    Some delegations supported the proposals contained in the working paper submitted by the Czech Republic while other delegations stated that they did not agree with those proposals. UN ٩١١ - وأيد بعض الوفود الاقتراحات الواردة في ورقة العمل المقدمة من الجمهورية التشيكية ، بينما قالت وفود أخرى انها لا توافق على تلك الاقتراحات .
    42. The Malaysian delegation welcomed the approval of the draft resolution entitled " Principles for the prevention and peaceful settlement of disputes " , contained in the working paper submitted by Sierra Leone and the United Kingdom (A/AC.182/L.111/Rev.1). UN 42 - وأضاف قائلاً إن وفده يرحب بالموافقة على مشروع القرار المعنون " مبادئ منع الصراعات وتسويتها بالوسائل السلمية " المتضمن في ورقة العمل المقدمة من سيراليون والمملكة المتحدة (A/AC.182/L.111/Rev.1).
    They are also voiced in the working paper submitted by the members of the Movement of NonAligned States parties to the Non-Proliferation Treaty, submitted to the Seventh NPT Review Conference and issued as an official document of this Conference with the symbol CD/1752. UN كما أنها ترد في ورقة العمل المقدمة من الدول الأعضاء في مجموعة عدم الانحياز والأطراف في معاهدة عدم الانتشار إلى المؤتمر الاستعراضي السابع للمعاهدة، وقد صدرت كوثيقة رسمية من وثائق هذا المؤتمر تحت الرقم CD/1752.
    The proposals contained in the working paper submitted by the Russian Federation on basic conditions and criteria for implementing sanctions and other enforcement measures (A/52/33, para. 29) could be considered as they stood. UN ٢٨ - وقال إن المقترحات الواردة في ورقة العمل المقدمة من الاتحاد الروسي بشأن الشروط والمعايير اﻷساسية لتنفيذ الجزاءات وغيرها من تدابير اﻹنفاذ )الفقرة ٢٩ من الوثيقة A/52/33( يمكن النظر فيها بصيغتها الحالية.
    In this respect, as noted in the working paper submitted by Sweden (NPT/CONF.2010/WP.7) to the 2010 Review Conference, Sweden shares the view of the IAEA secretariat that this additional supply aspect could be resolved at a second stage. UN وفي هذا الصدد، وكما أشير في ورقة العمل المقدمة من السويد (NPT/CONF.2010/WP.7) إلى مؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2010، تشاطر السويد رأي أمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية بأن من الممكن إيجاد تسوية لهذا الجانب الإضافي من الإمداد في مرحلة ثانية.
    Consideration of the working paper submitted by Cuba on the strengthening of the role of the Organization and enhancing its effectiveness: adoption of recommendations UN هاء - النظر في ورقة العمل المقدمة من كوبا عن " تعزيز دور المنظمة وتحسين فعاليتها: اعتماد توصيات "
    Consideration of the working paper submitted by Cuba on the strengthening of the role of the Organization and enhancing its effectiveness: adoption of recommendations UN هاء - النظر في ورقة العمل المقدمة من كوبا عن " تعزيز دور المنظمة وتحسين فعاليتها: اعتماد توصيات "
    She welcomed the Special Committee's continued consideration of the working paper submitted by her Government and hoped that, at its next session in 2014, there would be further discussion of the paper with a view to its adoption. UN وشجعت اللجنة الخاصة على مواصلة النظر في ورقة العمل المقدمة من حكومتها، وأعربت عن أملها في أن يجري، في الدورة المقبلة للجنة المقرر عقدها في عام 2014، مزيد من مناقشة الورقة بهدف اعتمادها.
    F. Consideration of the working paper submitted by the Russian Federation and Belarus UN واو - النظر في ورقة العمل المقدمة من الاتحاد الروسي وبيلاروس
    7. At its ninth session in 1991, the Working Group considered the working paper of the Chairperson-Rapporteur (E/CN.4/Sub.2/1991/36). UN ٧- ونظر الفريق العامل في دورته التاسعة في عام ١٩٩١، في ورقة العمل المقدمة من الرئيسة - المقررة E/CN.4/Sub.2/1991/36)(.
    Sri Lanka also draws attention to the proposals relating to cluster II enumerated in the working paper of the Non-Aligned Group, included in document A/49/965. UN وتسترعي سري لانكا الانتباه أيضا إلى المقترحات المتصلة بالمجموعة الثانية المذكورة في ورقة العمل المقدمة من مجموعة عدم الانحياز والواردة في الوثيقة A/49/965.
    7. At its ninth session in 1991, the Working Group considered the working paper of the Chairperson-Rapporteur (E/CN.4/Sub.2/1991/36). UN ٧- ونظر الفريق العامل في دورته التاسعة في عام ١٩٩١، في ورقة العمل المقدمة من الرئيسة-المقررة )E/CN.4/Sub.2/1991/36(.
    The next section of the same chapter dealt with the working paper submitted by the Russian Federation, entitled " Declaration on the basic conditions and standard criteria for the introduction and implementation of sanctions and other coercive measures " , of which the sponsoring delegation had submitted a new version for consideration at the 2005 session of the Special Committee. UN وأضاف أن الجزء التالي من الفصل نفسه ينظر في ورقة العمل المقدمة من الاتحاد الروسي بعنوان " إعلان بشأن الشروط الأساسية والمعايير الموحدة لتوقيع الجزاءات وغيرها من التدابير القسرية وتنفيذها " حيث أن الوفد مقدم ورقة العمل عرض نسخة جديدة كيما تنظر فيها اللجنة الخاصة في دورتها لسنة 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more