"في ورقة العمل هذه" - Translation from Arabic to English

    • in the present working paper
        
    • in this working paper
        
    • in the working paper
        
    • of this working paper
        
    • to that working paper
        
    Owing to lack of information from the administering Power, the information contained in the present working paper has been derived from other sources. UN ونظرا لعدم توفر معلومات من الدولة القائمة باﻹدارة، فقد استقيت المعلومات الواردة في ورقة العمل هذه من مصادر أخرى.
    It is advisable, therefore, that the Sub-Commission concentrate on the examination of the remaining part contained in the present working paper. UN وعليه فمن المستصوب أن تركز اللجنة الفرعية على دراسة الجزء المتبقي الوارد في ورقة العمل هذه.
    The author has sought to reflect these changes in the present working paper. UN وقد سعى الكاتب إلى تسليط الضوء على هذه التغيرات في ورقة العمل هذه.
    The currency in this working paper is presented in St. Helena pounds. UN والعملة المعتمدة في ورقة العمل هذه هي جنيهات سانت هيلانة.
    " Rom " is the singular of " Roma " , the plural form which will be adopted in this working paper. UN إن لفظة " الروم " هي مفرد لفظة " الروما " وستستخدم صيغة الجمع في ورقة العمل هذه.
    Unless other sources are mentioned, all statements by the Governor quoted in the present working paper refer to that address. UN ما لم تُذْكَر مصادر أخرى، فإن جميع البيانات الواردة على لسان الحاكم في ورقة العمل هذه تحيل على تلك الكلمة.
    Note: The information contained in the present working paper has been derived from public sources and is extracted from public sources on the Internet. UN ملاحظة: المعلومات الواردة في ورقة العمل هذه مستقاة من مصادر عامة، وأخذت من مصادر عامة واردة في شبكة الإنترنت.
    Note: The information contained in the present working paper has been derived from public sources, including those of the territorial Government. UN ملاحظة: المعلومات الواردة في ورقة العمل هذه مستمدّة من مصادر عامة، منها مصادر تابعة لحكومة الإقليم.
    Note: The information contained in the present working paper has been derived from public sources, including those of the territorial Government. UN ملاحظة: المعلومات الواردة في ورقة العمل هذه مستقاة من مصادر عامة، بما في ذلك مصادر حكومة الإقليم.
    The currency in the present working paper is presented in St. Helena pounds. UN والعملة المعتمدة في ورقة العمل هذه هي جنيهات سانت هيلانة.
    The information contained in the present working paper was derived from published reports. UN وقد استُمدت المعلومات الواردة في ورقة العمل هذه من تقارير منشورة.
    1 The information contained in the present working paper has been derived from published and Internet sources. UN (1) البيانات الواردة في ورقة العمل هذه مستمدة من مصادر منشورة ومصادر على الإنترنت.
    Notes 1 The information contained in the present working paper has been derived from published information. UN (1) المعلومات الواردة في ورقة العمل هذه مستمدة من المعلومات المنشورة.
    1 The information contained in the present working paper was derived from published sources. UN (1) المعلومات الواردة في ورقة العمل هذه مستمدة من تقارير منشورة.
    1 The information contained in the present working paper was derived from information submitted by the administering Power under Article 73 e of the Charter of the United Nations (April 1999) and published sources, including Internet sites. UN (1) استمدت المعلومات الواردة في ورقة العمل هذه من معلومات قدمتها الدولة القائمة بالإدارة بموجب المادة 73 هـ من ميثاق الأمم المتحدة (نيسان/أبريل 1999) ومن مصادر منشورة، بما في ذلك مواقع على الإنترنت.
    1 The information contained in the present working paper was derived from published sources. UN )١( المعلومات الواردة في ورقة العمل هذه مستمدة من مصادر منشورة.
    50. No exact figures are reproduced in this working paper, as the subject of safety and reliability is very sensitive to the prevailing situation. UN 50- ولا تُستنسخ الأرقام في ورقة العمل هذه على وجه الدقة، نظراً إلى أن موضوع الأمان والمعولية بالغ الحساسية إزاء الوضع السائد.
    A. Sources used in this working paper UN ألف- المصادر المستخدمة في ورقة العمل هذه
    57. Article 33 of the draft declaration merits a separate commentary in this working paper. UN 57- أما المادة 33 من مشروع الإعلان فهي تستحق الإدلاء بتعليق منفصل عليها في ورقة العمل هذه.
    22. The factual accounts relating to the dispossession and expropriation of indigenous peoples' lands are too varied, detailed and extensive to examine in this working paper. UN 22- إن تقارير الوقائع المتعلقة بنزع ملكية أراضي الشعوب الأصلية ومصادرتها متنوعة وتفصيلية مستفيضة إلى حد يتعذر معه فحصها في ورقة العمل هذه.
    The facts and figures presented in the working paper are the latest information available. UN والحقائق والأرقام الواردة في ورقة العمل هذه هي آخر المعلومات المتاحة.
    93. There are a variety of particular issues which cannot be addressed within the constraints of this working paper but which may be thought worthy of further study. UN 93- هنالك مجموعة منوعة من المواضيع المحددة التي لا يمكن تناولها في ورقة العمل هذه نظراً لضيق الحيز المتاح، ولكن يمكن اعتبارها جديرة بالمزيد من الدراسة.
    Technical assistance activities The Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime requests the Secretariat to prepare a working paper for submission to the Conference of the Parties at its second session and to provide informal briefings to States parties and signatories with a view to obtaining further input to that working paper. UN إن مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية يطلب إلى الأمانة أن تقوم بإعداد ورقة عمل لتقديمها إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثانية، وأن تعقد جلسات احاطة غير رسمية للدول الأطراف والموقّعة بغية الحصول على مدخلات اضافية في ورقة العمل هذه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more