"في ورقة غير رسمية" - Translation from Arabic to English

    • in an informal paper
        
    • in a non-paper
        
    The draft decision was circulated in an informal paper, in English only. UN وتم تعميم مشروع المقرر في ورقة غير رسمية باللغة الإنكليزية فقط.
    The draft decision was circulated in an informal paper, in English only. UN وتم تعميم مشروع المقرر في ورقة غير رسمية باللغة الإنكليزية فقط.
    The draft resolution was circulated in an informal paper, in English only. UN وقد عُمم مشروع القرار في ورقة غير رسمية بالانكليزية فقط.
    It had before it the provisional agenda for its nineteenth session, as contained in an informal paper in English only. UN وكان معروضا عليها جدول الأعمال المؤقت لدورتها التاسعة عشرة، على النحو الوارد في ورقة غير رسمية باللغة الإنكليزية فقط.
    The Chinese and Russian delegations have set out some interesting thoughts on definitions in a non-paper issued this month. UN وقد قدم وفدا الصين والاتحاد الروسي بعض الأفكار المفيدة المتعلقة بالتعاريف في ورقة غير رسمية صدرت هذا الشهر.
    The Conference adopted the draft provisional agenda for the Nineteenth United Nations Regional Cartographic Conference for Asia and the Pacific, as circulated in an informal paper. UN اعتمد المؤتمر مشروع جدول الأعمال المؤقت لمؤتمر الأمم المتحدة الإقليمي التاسع عشر لرسم الخرائط لآسيا والمحيط الهادئ، بصيغته المعممة في ورقة غير رسمية.
    The Committee had before it a draft proposal contained in an informal paper in English only. UN كان معروضاً على اللجنة مشروع مقترح يرد في ورقة غير رسمية بالإنكليزية فقط.
    The Chair drew the attention of the Committee to the statement of programme budget implications of the draft resolution contained in an informal paper in English only. UN وجه الرئيس انتباه اللجنة إلى بيان بما يترتب من آثار في الميزانية البرنامجية على اعتماد مشروع القرار الوارد في ورقة غير رسمية بالإنكليزية فقط.
    The draft resolution was circulated in an informal paper, in English only. UN وقد عُمم مشروع القرار في ورقة غير رسمية بالانكليزية فقط.
    The Commission acting as the preparatory body then adopted the report on its resumed session as contained in an informal paper. UN ثم اعتمدت اللجنة بصفتها الهيئة التحضيرية التقرير عن أعمال دورتها المستأنفة كما ورد في ورقة غير رسمية.
    The President drew the attention of the Conference to the draft resolution, which was submitted by him in an informal paper. UN وجه الرئيس انتباه المؤتمر إلى مشروع القرار، الذي قدمه في ورقة غير رسمية.
    The Committee then agreed to the deadlines for adoption of draft resolutions as contained in an informal paper circulated in English only. UN وبعد ذلك أقرت اللجنة المواعيد النهائية لاعتماد مشاريع القرارات حسبما وردت في ورقة غير رسمية جرى تعميمها باللغة الإنكليزية فقط.
    The representative of Venezuela, on behalf of the sponsors, introduced revisions to the draft resolution, which were circulated in an informal paper. UN وعرض ممثل فنزويلا تنقيحات على مشروع القرار باسم مقدميه، وعممت التنقيحات في ورقة غير رسمية.
    We have compiled these in an informal paper which we shall now distribute to all delegations. UN وقد جمعنا ذلك كله في ورقة غير رسمية سنقوم الآن بتوزيعها على كل الوفود.
    It had before it a draft provisional agenda for its twelfth session contained in an informal paper circulated in English only. UN وكان معروضا على اللجنة مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثانية عشرة في ورقة غير رسمية عُممت بالإنكليزية فقط.
    141. At the same meeting, the Committee approved its organization of work as contained in an informal paper. UN 141 - وفي الجلسة نفسها، وافقت اللجنة على تنظيم أعمالها بصيغته الواردة في ورقة غير رسمية.
    The Rapporteur reported on consultations held and drew the Committee's attention to the text of a draft resolution, which was circulated in an informal paper. UN نقل المقرر معلومات عن المشاورات التي عقدت ولفت انتباه أعضاء اللجنة إلى نص مشروع قرار عُمم في ورقة غير رسمية.
    The Committee began its consideration of the item and approved the draft provisional agenda for its 2004 session, as contained in an informal paper, in English only, as corrected. UN بدأت اللجنة نظرها في البند وأقرت مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورة اللجنة لعام 2004 على النحو الوارد في ورقة غير رسمية باللغة الإنكليزية فقط، بصيغتها المصوبة.
    A text of the draft resolution, as orally revised, was circulated in an informal paper. UN وجرى توزيع نص مشروع القرار بالصيغة المنقحة شفويا في ورقة غير رسمية.
    It had before it the draft report contained in an informal paper. UN وكان معروضاً عليها مشروع التقرير الوارد في ورقة غير رسمية.
    All proposals had then been made available to the Working Group in a non-paper by the Chair, as a working aid to assist delegations in considering the further development of the set of draft guidelines. UN وقُدِّمت جميع المقترحات بعد ذلك إلى الفريق العامل في ورقة غير رسمية من الرئيس لمساعدة الوفود على النظر في مواصلة تطوير المجموعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more