UNICEF has continued to work closely with its key partners in ministries of health, education, water and social affairs. | UN | فقد واصلت اليونيسيف العمل في تعاون وثيق مع شركائها الرئيسيين في وزارات الصحة والتعليم والمياه والشؤون الاجتماعية. |
A few Governments placed their focal points in ministries for foreign affairs, health or labour. | UN | وقامت قلة من الحكومات بوضع جهات اتصالها في وزارات الخارجية أو الصحة أو العمل. |
The plan also provided for guaranteed representation in the ministries and institutions of the Central Government of Georgia. | UN | ونصت الخطة أيضا على تمثيل مكفول للأبخاز في وزارات الحكومة المركزية لجورجيا ومؤسساتها. |
The reforms have so far been completed in the ministries of Justice, Finance, Education, Communication, Agriculture, and Rural Rehabilitation and Development. | UN | وقد أُنجزت حتى الآن هذه الإصلاحات في وزارات العدل والمالية والتعليم والاتصالات، والزراعة، وتأهيل الريف وتنميته. |
Meetings were held on a regular basis with senior officials of the Ministries of Environment, Agriculture and Education and of the Office of the Minister of State for Administrative Reform | UN | عُقدت اجتماعات منتظمة مع كبار المسؤولين في وزارات البيئة والزراعة والتعليم وفي مكتب وزير الدولة لشؤون التنمية الإدارية |
In this connection, guidelines will also be finalized during 1995 for use by decision makers in ministries of education. | UN | وستوضع في هذا الصدد أيضا خلال عام ١٩٩٥ الصيغة النهائية للمبادئ التوجيهية المعدة من أجل صانعي القرار في وزارات التعليم. |
The selected participants were 14 men and 9 women, mainly employed in ministries of foreign affairs or ministries of justice. | UN | ووقع الاختيار على ٤١ رجلا و ٩ نساء للمشاركة في البرنامج، يعملون بصفة رئيسية في وزارات الخارجية أو في وزارات العدل. |
It was attended by government officials in ministries of Justice from 19 countries. | UN | وقد حضرها مسؤولون حكوميون في وزارات العدل ينتمون الى ١٩ بلدا. |
Work was also begun on the organization of two regional training courses on AIDS education in schools, intended for decision makers in ministries of education who are directly responsible for educational programmes. | UN | وبدأ العمل أيضا في تنظيم دورتين تدريبيتين إقليميتين عن التثقيف المدرسي بشأن الايدز، يقصد بهما إفادة صانعي القرارات في وزارات التعليم المسؤولين بصفة مباشرة عن البرامج التثقيفية. |
A number of governments emphasized the high level of participation of women in ministries of the environment, and that women and men have equal shares in decision-making in those ministries. | UN | وأكد عدد من الحكومات على ارتفاع مستوى مشاركة المرأة في وزارات البيئة، وعلى مشاركة النساء والرجال على قدم المساواة في صنع القرار في تلك الوزارات. |
Budgetary resources are allocated for that purpose in the ministries of Health, Education, Government and Economic and Social Inclusion. | UN | وتحقيقا لهذا الغرض، خُصصت لها ميزانية في وزارات الصحة والتعليم وشؤون الحكم والاندماج الاقتصادي والاجتماعي. |
Women can also be found occupying high-level posts in the ministries of Interior, Justice, and Defence and for Foreign Affairs. | UN | وهناك أيضاً نساء يشغلن مناصب رفيعة المستوى في وزارات الداخلية والعدل والدفاع والخارجية. |
The female Permanent Secretaries are in the ministries of Social Affairs; Health; Transportation, Communication and Tourism; and Regional Development. | UN | والسكرتيرون الدائمون من الإناث هم في وزارات الشؤون الاجتماعية؛ والصحة؛ والنقل والاتصالات والسياحة؛ والتنمية الإقليمية. |
Appointment to high-level posts in the ministries of the Darfur States | UN | :: التعيين في مناصب رفيعة في وزارات ولايات دارفور. |
National-level emergency coordination task forces have been established in the ministries of water resources, health, and agriculture. | UN | وقد أُنشئت فرق عمل للتنسيق في الأحوال الطارئة على الصعيد الوطني في وزارات الموارد المائية والصحة والزراعة. |
40 officials of the Ministries of National Solidarity, Gender and Human Rights, Justice, Environment, Good Governance, Information, Labour and Public Works trained in treaty reporting | UN | تلقى 40 موظفا في وزارات التضامن الوطني وحقوق الإنسان والشؤون الجنسانية، والعدل، والبيئة، والحكم الرشيد، والإعلام، والعمل والأشغال العامة، تدريبا في مجال الإبلاغ بموجب المعاهدات |
Increasingly, emancipation has become part of policy at ministries other than the ministry of Social Affairs and Employment. | UN | وعلى نحو متزايد، أصبح التحرر جزءا من السياسة السائدة في وزارات بخلاف وزارة الشؤون الاجتماعية والعمالة. |
Often these committees have a staffed secretariat, in several cases housed within ministries of social welfare. | UN | وكثيراً ما تكون لهذه اللجان أمانات مزودة بموظفين، وفي العديد من الحالات يوجد مقرها في وزارات الرفاه الاجتماعي. |
The Council coordinates its youth activities with the Ministries of education, health, employment, social affairs and industry. | UN | وينسق المجلس أنشطة الشباب في وزارات التعليم والصحة والعمل والشؤون الاجتماعية والصناعة. |
The training workshops are designed for professionals of ministries of culture and national statistics offices, as these institutions are the primary producers and users of cultural statistics. | UN | وتتوجه حلقات التدريب إلى المهنيين العاملين في وزارات الثقافة والمكاتب الإحصائية الوطنية، نظراً إلى أن هذه المؤسسات هي الجهات المنتجة للإحصاءات الثقافية والمستخدمة لها بشكل رئيسي. |
In addition, the review of the Governments' replies showed that many programmes aimed at poverty eradication among women are under the rubric of the departments of social ministries that usually have meagre allocations in the budget. | UN | وعلاوة على ذلك، بيَّن استعراض ردود الحكومات أن عدة برامج هادفة إلى القضاء على الفقر في أوساط النساء تندرج في اختصاص إدارات في وزارات الشؤون الاجتماعية تُخصص لها عادة أرصدة هزيلة في الميزانية. |