He welcomed the progress made in the deployment of the civilian and military components of the Mission. | UN | ورحب بالتقدم المحرز في وزع العنصرين المدني والعسكري للبعثة. |
As regards preventive diplomacy, over the last few years, we have witnessed an increase in the deployment of small political field missions. | UN | وبالنسبة للدبلوماسية الوقائية، شهدنا على مر السنوات القليلة الماضية زيادة في وزع البعثات الميدانية السياسية الصغيرة. |
We look forward to efforts to alleviate the financial burden placed on small developing States by the frequent deployment of such operations. | UN | ونحن نتطلع إلى بذل جهود لتخفيف العبء المالي الذي يقع على الدول النامية الصغيرة نتيجة اﻹكثار في وزع هذه القوات. |
At the same time, delays on the part of some troop contributors in deploying their troops to Angola continue to have adverse effects on this carefully planned operation. | UN | وفي الوقت نفسه، ما زالت التأخيرات من جانب بعض القوات المساهمة بقوات في وزع قواتها الى أنغولا تسبب آثارا سيئة على هذه العملية المخططة بدقة. |
Experienced in deployment of buoys, current meters, wave riders, tide gauges and other oceanographic equipment. | UN | الخبرة في وزع القوارب والمقاييس الحالية والمنزلقات الموجية ومقاييس المد، وسائر المعدات الأوقيانوغرافية الجهات المرجعية |
Until the field headquarters was fully established he hoped to deploy members of the planning team in the field. | UN | وحتى يتم إنشاء المقار الميدانية بشكل كامل فهو يأمل في وزع أعضاء من فريق التخطيط في الميدان. |
However, the indefinite postponement of elections in Liberia resulted in delays in the deployment of these Volunteers. | UN | بيد أن تأجيل الانتخابات في ليبريا الى تاريخ غير محدد أدى الى تأخيرات في وزع هؤلاء المتطوعين. |
An information component was essential in the deployment of the United Nations mission in Haiti and in the redeployment of the International Civilian Mission in Haiti. | UN | فقد كان العنصر اﻹعلامي أساسيا في وزع بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي وفي إعادة وزع البعثة المدنية الدولية فيها. |
Also, more flexibility is required in the deployment of United Nations troops in order to provide wider coverage of various parts of the country. | UN | ومن المطلوب أيضا توافر المزيد من المرونة في وزع قوات اﻷمم المتحدة لتوفير تغطية أوسع نطاقا لمختلف أنحاء البلد. |
The Committee believes that the report should have provided a detailed explanation of the delay in the deployment of the Volunteers. | UN | وتعتقد اللجنة أنه كان ينبغي للتقرير أن يقدم تفسيرا تفصيليا للتأخير في وزع المتطوعين. |
In the view of the Committee the impact of the deployment of 30 additional civilian police will be offset by a significant delay in the deployment of United Nations Volunteers. | UN | وترى اللجنة أن أثر وزع اﻟ ٣٠ فردا إضافيا من أفراد الشرطة المدنية سيقابل بتأخير ملموس في وزع متطوعي اﻷمم المتحدة. |
Upon inquiry, however, the Committee was informed of some delays in the deployment of military observers and international staff to the Mission area. | UN | إلا أن اللجنة أبلغت بناء على استفسار منها ببعض التأخيرات في وزع المراقبين العسكريين والموظفين الدوليين في منطقة البعثة. |
What are the factors and limitations that affect deployment of MOTAPM? | UN | :: ما هي العوامل والقيود التي تؤثر في وزع الألغام غير الألغام المضادة للأفراد؟ |
Logistic difficulties have been encountered in deploying military observers and in ensuring that transportation and communications equipment are purchased and sent to Liberia in a timely manner. | UN | وقد ووجهت صعوبات سوقية في وزع المراقبين العسكريين وفي ضمان شراء معدات النقل والاتصالات وإرسالها الى ليبريا في الوقت المحدد. |
The estimate for fixed-wing aircraft reflects a reduction of $537,900, owing to the delay in deploying one fixed-wing aircraft; the revised estimate provides for the aircraft for three weeks. | UN | أما التقدير المتعلق بالطائرات الثابتة اﻷجنحة فيعكس تخفيضا قدره ٩٠٠ ٥٣٧ دولار ناتجا عن التأخر في وزع طائرة واحدة ثابتة الجناح؛ ويغطي التقدير المنقح تكاليف تلك الطائرة لمدة ثلاثة أسابيع. |
The Board noted that in the absence of special rules and procedures there were delays in deploying the resources of the Department of Humanitarian Affairs for assistance in the field. | UN | ولاحظ المجلس أن هناك تأخيرات في وزع موارد إدارة الشؤون اﻹنسانية من أجل المساعدة في الميدان، نظرا للافتقار إلى القواعد واﻹجراءات الخاصة. |
Experienced in deployment of buoys, current meters, wave riders, tide gauges and other oceanographic equipment. | UN | خبرة في وزع القوارب ومقاييس التيار والمنزلقات الموجية ومقاييس المد وسائر المعدات الأوقيانوغرافية. |
As casualties grew, Governments became reluctant to deploy their troops. | UN | ومع تزايد اﻹصابات، باتت الحكومات مترددة في وزع قواتها. |
While recognizing the fact that the arms race in that environment which existed during the cold war era has given way to cooperation for peaceful exploration of outer space in the recent past, we recognize the need to ensure that outer space will never again be used for deployment of space—based weapon systems. | UN | ولئن كنا نعترف بأن سباق التسلح في تلك البيئة الذي نشأ أثناء فترة الحرب الباردة قد أفسح المجال للتعاون من أجل الاستكشاف السلمي للفضاء الخارجي في الماضي القريب، فإننا نعترف بضرورة ضمان عدم استخدام الفضاء الخارجي مرة أخرى على اﻹطلاق في وزع منظومة أسلحة تستند إلى الفضاء. |
Despite the tight timelines and uncertain conditions, a wide range of troop-contributing countries had promptly offered personnel, and observers from 60 nations had quickly been deployed. | UN | وعلى الرغم من ضيق الوقت وعدم استقرار الظروف أسهمت مجموعة كبيرة من الدول في وزع أفراد ومراقبين من 60 بلداً على وجه السرعة. |
17. UNOMIL, having attained its total authorized strength of 368 military observers in early January 1994, has proceeded with the deployment of United Nations military observers throughout the country. | UN | ١٧ - بعد أن بلغت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا قوامها اﻹجمالي المأذون به البالغ ٣٦٨ مراقبا عسكريا في مطلع كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، شرعت في وزع مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في سائر أرجاء البلد. |