The United Nations continued to provide support to the Government in finalizing a national strategy on combating sexual violence. | UN | وواصلت الأمم المتحدة تقديم الدعم إلى الحكومة في وضع الصيغة النهائية لاستراتيجية وطنية بشأن مكافحة العنف الجنسي. |
It collaborated with the United Nations Development Programme (UNDP) in finalizing a handbook for technology needs assessments (TNA). | UN | وتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في وضع الصيغة النهائية للدليل الخاص بإجراء تقديرات احتياجات التكنولوجيا. |
Comments from participating organizations on the draft report have been sought and taken into account in finalizing the report. | UN | والتُمست من المنظمات المشاركة تعليقات على مشروع التقرير وروعيت هذه التعليقات في وضع الصيغة النهائية للتقرير. |
The output was lower owing to the delay in the finalization of mission concepts for 2 peacekeeping missions | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى التأخر في وضع الصيغة النهائية لمفهوم البعثة لاثنتين من بعثات حفظ السلام |
Stakeholders participate in the finalization of terms of reference, provide their perceptions on UNDP support, and engage in the discussions of the draft findings, conclusions and recommendations. | UN | ويشارك أصحاب المصلحة في وضع الصيغة النهائية لأطر التقييم، وتقديم تصوراتهم حول الدعم المقدم من البرنامج الإنمائي، والانخراط في مناقشات مشاريع النتائج والاستنتاجات والتوصيات. |
Operationally, the most important requirement is for the Commission to finalize a viable operational plan and budget for elections. | UN | ومن الناحية التشغيلية، يتمثل أهم المتطلبات بالنسبة للمفوضية في وضع الصيغة النهائية لخطة تشغيلية صالحة ولميزانية للانتخابات. |
Comments from participating organizations on the draft report have been sought and taken into account in finalizing the report. | UN | والتمست تعليقات على مشروع التقرير من المنظمات المشاركة وأخذت بعين الاعتبار في وضع الصيغة النهائية للتقرير. |
Comments from participating organizations on the draft report were sought and taken into account in finalizing the report. | UN | والتمس تعليقات من المنظمات المشاركة حول مشروع التقرير وأُخذت هذه التعليقات في الاعتبار في وضع الصيغة النهائية للتقرير. |
Comments from participating organizations on the draft report have been sought and taken into account in finalizing the report. | UN | والتمست تعليقات على مشروع التقرير من المنظمات المشاركة وأخذت بعين الاعتبار في وضع الصيغة النهائية للتقرير. |
Comments from participating organizations on the draft report have been sought and taken into account in finalizing the report. | UN | والتُمست من المنظمات المشاركة تعليقات على مشروع التقرير وروعيت هذه التعليقات في وضع الصيغة النهائية للتقرير. |
The recommendations are being taken into account in finalizing the handbook, which is expected to be released during the second quarter of 2008; | UN | وتجري مراعاة هذه التوصيات في وضع الصيغة النهائية للدليل، الذي يُتوقع إصداره خلال الربع الثاني من عام 2008؛ |
The suggestions and recommendations of the expert group have been taken into account in finalizing the handbook, which is expected to be released during the first quarter of 2008. | UN | وقد روعيت اقتراحات وتوصيات الفريق في وضع الصيغة النهائية للدليل، الذي يُتوقع إصداره خلال الربع الأول من عام 2008. |
Mr. Robinson noted that the deliberations of the workshop would be taken into consideration in finalizing the Global Study. | UN | وقد ذكر السيد روبنسون أن مداولات الحلقة ستُراعى عند النظر في وضع الصيغة النهائية للدراسة العالمية. |
UNSOM also assisted the Government in finalizing a funding proposal for support to stabilization from the Peacebuilding Fund. | UN | كما ساعدت البعثة الحكومة في وضع الصيغة النهائية لاقتراح تمويل دعم تحقيق الاستقرار من صندوق بناء السلام. |
A Financial and Budget Analyst is required to assist in the finalization of the model with the deliverables: | UN | وثمة حاجة إلى إخصائي لتحليل شؤون المالية والميزانية للمساعدة في وضع الصيغة النهائية للنموذج بالنتائج المنتظرة التالية: |
Results from the pilot tests are being used in the finalization of the data-collection instruments. | UN | ويجري استخدام النتائج التي أسفرت عنها الاختبارات النموذجية في وضع الصيغة النهائية لأدوات جمع البيانات. |
The Office also participated in the finalization by the United Nations Ethics Committee of the policy framework for protection against retaliation. | UN | 13 - وشارك المكتب أيضا لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات في وضع الصيغة النهائية لإطار السياسات المعني بالحماية من الانتقام. |
The Registry hopes to finalize a similar memorandum of understanding with Mali in the near future. | UN | ويأمل قلم المحكمة في وضع الصيغة النهائية لمذكرة تفاهم مماثلة مع مالي في المستقبل القريب. |
A service-level agreement between the Department of Political Affairs and the Department of Field Support is also being finalized to improve management support of special political missions. | UN | والعمل جار أيضا في وضع الصيغة النهائية لاتفاق بين إدارة الشؤون السياسية وإدارة الخدمات الميدانية لتحسين مستويات الخدمة. |
12. Welcomes the progress achieved towards finalizing the institutionalization of the Counter-Terrorism Implementation Task Force, in accordance with resolution 64/235; | UN | 12 - ترحب بالتقدم المحرز في وضع الصيغة النهائية لعملية إضفاء الطابع المؤسسي على فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، وفقا للقرار 64/235؛ |
Consultations with field missions are ongoing and will provide the basis for the finalization of the framework for application in field missions in 2014. | UN | وتُعقد مشاورات مع البعثات الميدانية، وسوف يُستند إليها في وضع الصيغة النهائية للإطار الذي سيتم تطبيقه في البعثات الميدانية في عام 2014. |