"في ولاية كاتشين" - Translation from Arabic to English

    • in Kachin State
        
    The Government has reportedly opened up 18 per cent of the Hugawng Valley in Kachin State to mining concessions in 2002. UN وأشارت تقارير إلى أن الحكومة فتحت 18 في المائة من وادي هوغاونغ في ولاية كاتشين أمام امتيازات التعدين في عام 2002.
    I also drew attention to the need for timely access and delivery of humanitarian assistance to the internally displaced and vulnerable sections of the population in Kachin State. UN ووجهتُ أيضا الانتباه إلى ضرورة وصول المساعدة الإنسانية في الوقت المناسب وتوزيعها على المشردين داخليا والفئات المحرومة من السكان في ولاية كاتشين.
    The agreement stipulated the commencement of a political dialogue, de-escalation and cessation of hostilities, further discussion on the repositioning of troops and the establishment of joint monitoring committees, in addition to the continuation of relief, rehabilitation and resettlement efforts for displaced populations in Kachin State. UN وينص الاتفاق على الشروع في حوار سياسي، والتخفيف من حدة الأعمال العدائية ووقفها، وإجراء مزيد من المناقشات بشأن إعادة تنظيم مواقع القوات، وإنشاء لجان رصد مشتركة، بالإضافة إلى مواصلة عمليات الإغاثة وإعادة التأهيل وجهود إعادة توطين السكان المشردين في ولاية كاتشين.
    The Election Commission reported voter turnout exceeding 100 per cent in some constituencies and declared two pro-Government candidates winners in constituencies in Kachin State where elections had been cancelled. UN وأفادت لجنة الانتخابات بأن نسبة المشاركة في بعض الدوائر الانتخابية تجاوزت 100 في المائة، وأعلنت عن فوز مرشحين اثنين مواليين للحكومة في ولاية كاتشين حيث كانت الانتخابات قد أُلغيت.
    According to official figures, the net enrolment ratio for primary school in Kachin State is 94.8 per cent, whereas in Shan State East it is 61.2 per cent. UN فحسب الأرقام الرسمية، يبلغ صافي معدل الالتحاق بالمدارس الابتدائية في ولاية كاتشين 94.8 في المائة؛ وفي ولاية شان الشرقية 61.2 في المائة.
    80. The Special Rapporteur is also concerned about the case of U Pa Pa Lay, who is reportedly gravely ill in Myitkyina prison in Kachin State. UN ٨٠ - ويشعر المقرر الخاص بالقلق بخصوص حالة أوبابالاي الذي ذكر أنه في حالة صعبة خطيرة في سجن مييتكيينا، في ولاية كاتشين.
    20. This ceasefire organization active in Kachin State claims to have a policy prohibiting the recruitment of children under the age of 18. UN 20 - تزعم هذه المنظمة الداخلة في ترتيبات وقف إطلاق النار والعاملة في ولاية كاتشين أن لديها سياسة تحظر تجنيد الأطفال دون سن الـ 18.
    21. Early in 2007, a 15-year-old girl was recruited when she returned to her home village from her school in Myitkyina in Kachin State. UN 21 - وفي مطلع عام 2007، جرى تجنيد بنت بالغة من العمر 15 سنة عندما عادت إلى قريتها الأصلية من مدرستها في ميتكينا في ولاية كاتشين.
    Additional activities will be started in Kachin State and Shan State to address drug abuse, in particular heroin abuse, and related HIV/AIDS through community-based interventions. UN وسوف تباشر أنشطة اضافية في ولاية كاتشين وولاية شان للتصدي لتعاطي العقاقير، وبخاصة لتعاطي الهيروين، وما يتصل بذلك من الاصابة بفيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب.
    As of January 2014, there were an estimated 613,600 internally displaced persons in Myanmar: up to 140,000 people in Rakhine State and around 100,000 people in Kachin State. UN وحتى كانون الثاني/يناير 2014، كان هناك ما يقدر بنحو 600 613 شخص من المشردين داخلياً في ميانمار، من بينهم ما يصل إلى 000 140 شخص في ولاية راخين وحوالي 000 100 شخص في ولاية كاتشين.
    She raised these issues with the authorities, including the specific case of Sumlut Roi Ja, who was allegedly abducted, raped and held by military forces in Kachin State in October 2011. UN وقد أثارت هذه المسائل مع السلطات، بما في ذلك الحالة الخاصة بسوملوت روي جا، التي يُزعَم أنها تعرضت للخطف والاغتصاب والاحتجاز من قبل القوات العسكرية في ولاية كاتشين في تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    38. My Special Adviser has visited Myanmar regularly since early January 2013 and engaged with senior government officials and other stakeholders on the worrisome situation in Kachin State. UN 38 - وقد دأب مستشاري الخاص على زيارة ميانمار بانتظام منذ مطلع كانون الثاني/يناير 2013، وهو يتحاور مع كبار المسؤولين الحكوميين وسائر أصحاب المصلحة بشأن الحالة المقلقة السائدة في ولاية كاتشين.
    The experience of the Special Rapporteur, who spent four hours in Myitkyina attempting to negotiate access to Laiza, appears to mirror the experience of United Nations humanitarian agencies endeavouring to gain access to areas outside government control in Kachin State. UN ويبدو أن تجربة المقرر الخاص، الذي قضى أربع ساعات في ميتكيينا يحاول التفاوض من الوصول إلى لايزا، تعكس الخبرة التي اكتسبتها وكالات الأمم المتحدة الإنسانية الساعية إلى الوصول إلى مناطق خارج نطاق سيطرة الحكومة في ولاية كاتشين.
    Additional activities will be started in Kachin State and Shan State to address drug abuse, in particular heroin abuse, and related HIV/AIDS. UN وسوف تباشر أنشطة اضافية في ولاية كاتشين وولاية شان للتصدي لتعاطي المخدرات ، وخصوصا تعاطي الهيروين ، وما يتصل بذلك من الاصابة بفيروس القصور المناعي البشري/الايدز .
    To discourage the practice of injecting such drugs and other related high-risk behaviour, UNDCP, in cooperation with a non-governmental organization with experience in prevention programmes in the region, is supporting a programme in Kachin State to educate people and raise their awareness concerning drug abuse prevention. UN ويدعم اليوندسيب ، بالتعاون مع منظمة غير حكومية لها خبرة في برامج الوقاية في هذه المنطقة ، برنامجا في ولاية كاتشين لتثقيف الجمهـور وتوعيته بخصوص الوقايـة مـن تعاطـي المخدرات ، وذلك من أجل اﻹثناء عن حقن هذه المخدرات وخلاف ذلك من سلوك يؤدي إلى شدة التعرض للخطر .
    He urges the Government to clarify and simplify the administrative procedures, which currently have the effect of denying humanitarian agencies access to areas outside government control in Kachin State. UN ويحث المقرر الخاص الحكومة على توضيح وتبسيط الإجراءات الإدارية، التي تؤدي حاليا إلى حرمان الوكالات الإنسانية من إمكانية الوصول إلى المناطق الواقعة خارج نطاق سيطرة الحكومة في ولاية كاتشين().
    In Myanmar, a 1994 national survey indicated that 33.6 per cent of the 55,488 registered abusers of drugs, mostly heroin, lived in Shan State and that 26.5 per cent lived in the mining areas in Kachin State, where drug abuse and human immunodeficiency virus (HIV) infection were particularly prevalent because of the practice of injecting illicit drugs. UN ٥١ - وفي ميانمار ، بيﱠنت دراسة استقصائية وطنية أجريت في عام ١٩٩٤ أن ٣٣,٦ في المائة من مدمني المخدرات المسجلين ، ومنها الهيروين أساسا ، البالغ عددهم ٤٨٨ ٥٥ ، كانوا مقيمين في ولاية شان ، وأن ٢٦,٥ في المائة منهم كانوا مقيمين في ولاية كاتشين ، حيث كان تعاطي المخدرات وكذلك اﻹصابة بفيروس نقص المناعة البشرية منتشرين بشكل خاص بسبب ممارسة حقن المخدرات غير المشروعة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more