"في ولاية كايين" - Translation from Arabic to English

    • in Kayin State
        
    • in the Kayin State
        
    Likewise, in Kayin State where the Hatgyi Dam is planned, increased fighting has led to thousands of new refugees fleeing to Thailand. UN وبالمثل، أدى تصاعد القتال في ولاية كايين حيث يخطط لسد هاتجي، إلى فرار آلاف اللاجئين الجدد إلى تايلند.
    In 2004, the Special Rapporteur received report of 125 cases of rape in Kayin State over a period of one year and half. UN وفي عام 2004، تلقى المقرر الخاص تقريرا عن وقوع 125 حالة اغتصاب في ولاية كايين خلال فترة سنة ونصف.
    After military training, he was sent to the front line in Kayin State. UN وبعد حصوله على تدريب عسكري، أُرسل إلى الجبهة في ولاية كايين.
    Other incidents resulted from bomb explosions and unexploded ordnance in Kayin State and Sagaing Region. UN ونجمت الحوادث الأخرى عن انفجار قنابل وذخائر غير منفجرة في ولاية كايين ومنطقة ساغاينغ.
    Being concerned about reported widespread violations of human rights and international humanitarian law in the Kayin State and Bago Division, UN وإذ يشعر بالقلق إزاء التقارير المتعلقة بوقوع انتهاكات واسعة النطاق لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي في ولاية كايين ومقاطعة باغو،
    48. The forced relocations in Kayin State were part of a campaign by the Tatmadaw against KNU to cut the link between the population and KNU and thus deny them any form of support from the local community. UN 48 - وشكلت عمليات التهجير في ولاية كايين جزءا من حملة يشنها التاتماداو ضد اتحاد كارين الوطني لقطع الصلة بين السكان والاتحاد ليحرمهم بذلك من أي شكل من أشكال الدعم المقدم من المجتمع المحلي.
    In both prisons, the Special Rapporteur interviewed inmates who had been porters, without remuneration, for the military in Kayin State and had tried to run away because of the harshness of the work. UN وفي كلا السجنين، استجوب المقرر الخاص سجينين عملا كحمالين بدون مقابل لفائدة الجيش في ولاية كايين وحاولا الهرب لأن العمل كان قاسياً.
    36. The United Nations has received credible reports indicating that during the period 2006-2007 Government armed forces in Kayin State attacked villagers, as well as their homes, farms, areas of refuge and food stores. UN 36 - وتلقت الأمم المتحدة تقارير موثوقة تفيد بأن القوات الحكومية في ولاية كايين قد هاجمت في الفترة 2006 - 2007 قرويين ومنازلهم ومزارعهم وأماكن لجوئهم ومخزوناتهم الغذائية.
    In late November 2006, he received additional reports of abuses by the military, including sexual abuses, and their impact in Kayin State. UN كما تلقى في أواخر شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2006 تقارير إضافية عن وقوع اعتداءات ارتكبها عسكريون، من بينها حالات اعتداء جنسي، والتأثير الذي أحدثته في ولاية كايين.
    63. In February 2009, the Special Rapporteur found at random in Insein and HpaAn prisons two inmates who had been forced to be porters for the army in Kayin State. UN 63 - وفي شباط/فبراير 2009، عثر المقرر الخاص صدفة في سجني أينسين وهبا - أن على سجينين أُرغِما على العمل حمَّالين لفائدة الجيش في ولاية كايين.
    (e) Refrain from the use of forced labour of civilians (portering), particularly in Kayin State. UN (هـ) الامتناع عن استخدام المدنيين في العمل القسري (الحمالة)، وبخاصة في ولاية كايين.
    20. The country task force was able to verify six cases of child recruitment by DKBA in Kayin State during the reporting period, involving children between the ages of 10 and 16 years. UN 20 - واستطاعت فرقة العمل القطرية التحقق من ست حالات تجنيد الأطفال قام بها الجيش الخيري في ولاية كايين أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، شملت أطفالاً تتراوح أعمارهم بين 10 أعوام و 16 عاماً.
    On 12 February 2011, a 7-year-old girl sustained multiple injuries to her legs as a result of a landmine in Kawkreik Township in Kayin State. UN وفي 12 شباط/فبراير 2011، تعرّضت فتاة تبلغ من العمر سبع سنوات لإصابات متعددة في ساقيها نتيجة لانفجار لغم أرضي في بلدة كاوكريك الواقعة في ولاية كايين.
    " (c) The attacks by military forces on villages in Kayin State and other ethnic states in Myanmar, leading to extensive forced displacements and serious violations of the human rights of the affected populations; UN " (ج) الهجمات التي شنتها القوات العسكرية على قرى في ولاية كايين وفي ولايات عرقية أخرى في ميانمار، والتي أدت إلى عمليات تشريد قسرية واسعة النطاق وانتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان التي للسكان المتضررين؛
    On 11 May 2011, the country task force verified that the public hospital in Kawkareik in Kayin State was partially destroyed as a result of fighting between the Tatmadaw and DKBA/KNLA alliance forces. UN وفي 11 أيار/مايو 2011، تحققت فرقة العمل القُطرية من أن المستشفى العام في كاوكاريك الواقعة في ولاية كايين قد دمر تدميرا جزئيا نتيجة للقتال الدائر بين التاتماداو وقوات تحالف الجيش الخيري/جيش التحرير الوطني لكارين.
    (d) Respect international human rights and humanitarian law in areas affected by internal conflict, particularly in Kayin State. UN (د) احترام قانون حقوق الإنسان الدولي والقانون الإنساني الدولي في المناطق المتأثرة بالنزاع الداخلي، وبخاصة في ولاية كايين.
    Most of the abuses were allegedly committed by the Tatmadaw (Myanmar army) in the context of counter-insurgency operations against the Karen National Union (KNU) in Kayin State and Tanintharyi Division, the Shan State Army South in Shan State, and the Karenni National Progressive Party in Kayah State. UN ويُزعم أن معظم هذه الانتهاكات ارتكبها تاتماداو (جيش ميانمار) في إطار عمليات قمع التمرد على اتحاد كارين الوطني في ولاية كايين وقطاع تانينتاريي، وجيش ولاية شان - الجنوب في ولاية شان، والحزب التقدمي الوطني الكاريني في ولاية كاياه.
    Being concerned about reported widespread violations of human rights and international humanitarian law in the Kayin State and Bago Division, UN وإذ يشعر بالقلق إزاء التقارير المتعلقة بوقوع انتهاكات واسعة النطاق لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي في ولاية كايين ومقاطعة باغو،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more