Well, I'm not sure you're taking your life in your hands. | Open Subtitles | حسنا، أنا لست متأكد من أنك تأخذ حياتك في يديك. |
Aiming to have an affidavit in your hands by Friday. | Open Subtitles | تهدف أن يكون لها شهادة في يديك يوم الجمعة. |
The lives of everyone on this station are in your hands. | Open Subtitles | إن حياة كل شخص على هذه المحطة هي في يديك. |
Funny, I didn't see the picture jump into your hands by itself. | Open Subtitles | مضحك، لم أكن أرى الصورة القفز في يديك في حد ذاته. |
But in a fact,in your hands you hold a powerful weapon | Open Subtitles | ولكن في واقع الأمر, في يديك كنت تحمل سلاحا قويا |
I, Bairam Khan, loyal servant to the Mughal dynasty remind you once again the future of the Mughals is in your hands. | Open Subtitles | أنا بيرم خان الخادم الوفي لحكومة المغول اليوم أذكرك مرة أخرى أن مستقبل المغول في يديك أنت يا جلال الدين |
I don't even know if he touched your genitals, or made you take it in your hands. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى اذا كان لمس أعضائك التناسلية، أو جعل كنت أعتبر في يديك. |
It's the feeling of someone's life in your hands. | Open Subtitles | وهو شعور من حياة شخص ما في يديك. |
If you think I'm leaving the safety of my wife in your hands, forgive me for saying it, but you're out of your mind. | Open Subtitles | اذا اعتقدتي بأني ساترك امر سلامة زوجتي في يديك سامحني لقولي انتي مجنونه |
Remember, the fate of the free world may be in your hands. | Open Subtitles | لونالخط=" # FF8000"Cabeفليكس: تذكر، ومصير العالم الحر قد يكون في يديك. |
I like how you can just watch it develop in your hands. | Open Subtitles | أحب كيف بإمكانك أن تشاهدها تتحمض في يديك |
Instead, you took the fate of the entire world in your hands, and you almost threw it away! | Open Subtitles | بدلا من ذلك، لقد أخذت مصير العالم كله ,في يديك .وأنت تقريبا رميته |
I write to you envying the sheet of paper which will soon be in your hands. | Open Subtitles | أنا أكتب لك الغيرة ورقة من الورق التي ستكون قريبا في يديك. |
Well, it has to be a heart that you stopped, because the life, I mean, the force of life was in your hands. | Open Subtitles | حسناً,يجب ان يكون القلب الذي اوقفت, لأن الحياة,أعني, قوة الحياة .كان في يديك |
Success or failure of this mission lies solely in your hands. | Open Subtitles | نجاح أو فشل هذه المهمة يكمن فقط في يديك. |
It was very funny and enjoyable, so what I need you to do is to go to a local gym and ask men to pee in your hands. | Open Subtitles | كان ذلك ممتعاً، لذا الذي أريدك أن تقوم به هو الذهاب الى نادٍ رياضي محلي والطلب من الرجال التبول في يديك |
You'll feel different when the baby's in your hands. | Open Subtitles | وسوف تشعر أنك مختلف عندما يكون الرضيع في يديك |
I think the Emperor would rather see it destroyed than fall back into your hands. | Open Subtitles | أعتقد أن الإمبراطور يفضل رؤية تدميره من الوقوع مرة أخرى في يديك. |
So, if you've got any blood on your hands, now's the time to wash some of it off. | Open Subtitles | فلو كنتي تحملين دماء في يديك تستطيعين ان تزيلي البعض منه |
Because I resemble your mother must I also die at your hands | Open Subtitles | لأنني تشبه أمك ولا بد لي أيضا يموت في يديك |
You gotta be still, you could still damage the nerves in your arms. | Open Subtitles | يجب أن تهدأ، ما زال يمكنك أن تتلف الأعصاب في يديك |
If I had a warrant, you would be face down on the ground in handcuffs sucking in dust balls, and we wouldn't be having this conversation through the door. | Open Subtitles | لو كان لديــنا تفويض لكان وجهــك على الأرض والأصفاد في يديك ولــم نكـــــن لنتحدث معــــك |
You see, you take things in your own hands, and you push against it and you push against it until it's upright. | Open Subtitles | أترى، تأخذ الأشياء في يديك وتقف ضده، حتـى يكون معتلاً |