"في يديك" - Translation from Arabic to English

    • in your hands
        
    • into your hands
        
    • on your hands
        
    • at your hands
        
    • in your arms
        
    • in handcuffs
        
    • in your own hands
        
    Well, I'm not sure you're taking your life in your hands. Open Subtitles حسنا، أنا لست متأكد من أنك تأخذ حياتك في يديك.
    Aiming to have an affidavit in your hands by Friday. Open Subtitles تهدف أن يكون لها شهادة في يديك يوم الجمعة.
    The lives of everyone on this station are in your hands. Open Subtitles إن حياة كل شخص على هذه المحطة هي في يديك.
    Funny, I didn't see the picture jump into your hands by itself. Open Subtitles مضحك، لم أكن أرى الصورة القفز في يديك في حد ذاته.
    But in a fact,in your hands you hold a powerful weapon Open Subtitles ولكن في واقع الأمر, في يديك كنت تحمل سلاحا قويا
    I, Bairam Khan, loyal servant to the Mughal dynasty remind you once again the future of the Mughals is in your hands. Open Subtitles أنا بيرم خان الخادم الوفي لحكومة المغول اليوم أذكرك مرة أخرى أن مستقبل المغول في يديك أنت يا جلال الدين
    I don't even know if he touched your genitals, or made you take it in your hands. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى اذا كان لمس أعضائك التناسلية، أو جعل كنت أعتبر في يديك.
    It's the feeling of someone's life in your hands. Open Subtitles وهو شعور من حياة شخص ما في يديك.
    If you think I'm leaving the safety of my wife in your hands, forgive me for saying it, but you're out of your mind. Open Subtitles اذا اعتقدتي بأني ساترك امر سلامة زوجتي في يديك سامحني لقولي انتي مجنونه
    Remember, the fate of the free world may be in your hands. Open Subtitles لونالخط=" # FF8000"Cabeفليكس: تذكر، ومصير العالم الحر قد يكون في يديك.
    I like how you can just watch it develop in your hands. Open Subtitles أحب كيف بإمكانك أن تشاهدها تتحمض في يديك
    Instead, you took the fate of the entire world in your hands, and you almost threw it away! Open Subtitles بدلا من ذلك، لقد أخذت مصير العالم كله ,في يديك .وأنت تقريبا رميته
    I write to you envying the sheet of paper which will soon be in your hands. Open Subtitles أنا أكتب لك الغيرة ورقة من الورق التي ستكون قريبا في يديك.
    Well, it has to be a heart that you stopped, because the life, I mean, the force of life was in your hands. Open Subtitles حسناً,يجب ان يكون القلب الذي اوقفت, لأن الحياة,أعني, قوة الحياة .كان في يديك
    Success or failure of this mission lies solely in your hands. Open Subtitles نجاح أو فشل هذه المهمة يكمن فقط في يديك.
    It was very funny and enjoyable, so what I need you to do is to go to a local gym and ask men to pee in your hands. Open Subtitles كان ذلك ممتعاً، لذا الذي أريدك أن تقوم به هو الذهاب الى نادٍ رياضي محلي والطلب من الرجال التبول في يديك
    You'll feel different when the baby's in your hands. Open Subtitles وسوف تشعر أنك مختلف عندما يكون الرضيع في يديك
    I think the Emperor would rather see it destroyed than fall back into your hands. Open Subtitles أعتقد أن الإمبراطور يفضل رؤية تدميره من الوقوع مرة أخرى في يديك.
    So, if you've got any blood on your hands, now's the time to wash some of it off. Open Subtitles فلو كنتي تحملين دماء في يديك تستطيعين ان تزيلي البعض منه
    Because I resemble your mother must I also die at your hands Open Subtitles لأنني تشبه أمك ولا بد لي أيضا يموت في يديك
    You gotta be still, you could still damage the nerves in your arms. Open Subtitles يجب أن تهدأ، ما زال يمكنك أن تتلف الأعصاب في يديك
    If I had a warrant, you would be face down on the ground in handcuffs sucking in dust balls, and we wouldn't be having this conversation through the door. Open Subtitles لو كان لديــنا تفويض لكان وجهــك على الأرض والأصفاد في يديك ولــم نكـــــن لنتحدث معــــك
    You see, you take things in your own hands, and you push against it and you push against it until it's upright. Open Subtitles أترى، تأخذ الأشياء في يديك وتقف ضده، حتـى يكون معتلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more