Mr. Nihad Abu Kishak, residing at the time in Judea and Samaria, had been a member of a Palestinian terrorist group. | UN | وكان السيد نهاد أبو كيشاك يقيم في ذلك الوقت في يهودا والسامرة وهو أحد الأعضاء في جماعة إرهابية فلسطينية. |
The Amendment of the Security Provisions Order raised the age of majority in Judea and Samaria from 16 to 18 years. | UN | ورفع تعديل قانون الأحكام الأمنية سن البلوغ في يهودا والسامرة من 16 إلى 18 عاماً. |
In recent weeks, Israelis have become the victims of a series of escalating attacks originating from both Gaza and Palestinian villages in Judea and Samaria. | UN | وفي الأسابيع الأخيرة، وقع الإسرائيليون ضحية سلسلة من الهجمات المتصاعدة انطلاقا من غزة ومن القرى الفلسطينية الواقعة في يهودا والسامرة. |
18. In mid-June 1995, the settlers began implementing a comprehensive scheme called " Land of Israel First " , devised by the Council of Jewish Settlements in Judea and Samaria. | UN | ١٨ - وفي منتصف حزيران/يونيه ١٩٩٥، بدأ المستوطنون تنفيذ مشروع شامل يطلق عليه اسم " أرض إسرائيل أولا " ، وضعه مجلس المستوطنات اليهودية في يهودا والسامرة. |
A battalion commander whose forces had arrested more than a dozen Hamas suspects near Bethlehem stated that their mission was to apprehend Hamas activists wherever they were in Judea and Samaria. | UN | وذكر قائد كتيبة اعتقلت قواته بالقرب من بيت لحم ما يزيد على ٢١ فردا يشتبه في إنتمائهم إلى حركة حماس أن مهمة قواته هي اعتقال حركيي حماس أينما كانوا في يهودا والسامرة. |
Nissan Shlomiansky, the head of the operations for the Council of Jewish Communities in Judea and Samaria and Gaza, stated that the two points had been chosen because they were located along important roads used by Jewish commuters. | UN | وصرح نيسان شلوميانسكي رئيس عمليات مجلس المجتمعات اليهودية في يهودا والسامرة وغزة أن الاختيار قد وقع على هذين الموقعين ﻷنهما يقعان على طرق هامة يستخدمها اليهود في انتقالاتهم اليومية ذهابا وعودة. |
28. On 15 January 1995, it was reported that the police would have a much greater responsibility in investigating complaints against settlers in Judea and Samaria. | UN | ٢٨ - وفي ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، ورد أن الشرطة ستضطلع بمسؤولية أكبر بكثير في التحقيقات في الشكاوى ضد المستوطنين في يهودا والسامرة. |
The second flawed explanation for the longstanding conflict between Israel and the Palestinians that has gained popularity is that the root of the problem is the so-called occupation, the settlements in Judea and Samaria and the settlers themselves. | UN | التفسير الواهي الثاني الذي لقي رواجا للصراع الطويل الأمد بين إسرائيل والفلسطينيين هو أن السبب الجذري للمسألة يكمن في ما يسمى الاحتلال والمستوطنات في يهودا والسامرة والمستوطنين أنفسهم. |
For Israeli troops, however, the most moving moments of the war were the capture of the ancient biblical sites in Judea and Samaria and the old city of Jerusalem. | Open Subtitles | بالنسبة للقوات الإسرائيلية هذه هى اللحظة الأكثر إثارة بالإستيلاء على المواقع التوراتية القديمة في يهودا والسامرة وبلدة القدس القديمة |
Barak’s aides said that no new settlements will be constructed until the status of the Jewish communities in Judea and Samaria (West Bank) is determined. | UN | وذكر مساعدو باراك أنه لن تشيد مستعمرات جديدة حتى يتقرر وضع المجتمعات اليهودية في يهودا والسامرة )الضفة الغربية(. |
Mr. Barak, who made his statements during a tour of five settlements in Judea and Samaria (West Bank), had warm words for settlers and settlements: “I came here to see how the settlements have developed. | UN | ووجه السيد باراك كلمات حارة إلى المستوطنين والمستوطنات في بياناته التي أدلى بها أثناء زيارته لخمس مستوطنات في يهودا والسامرة )الضفة الغربية( فقال " لقد أتيت، إلى هنا للوقوف على تطور المستوطنات. |
111. On 15 March, sporadic stone-throwing incidents were reported in Judea and Samaria (West Bank). | UN | ١١١ - وفي ١٥ آذار/ مارس، أفادت التقارير بوقوع حوادث رشق بالحجارة متفرقة في يهودا والسامرة )الضفة الغربية(. |
349. On 6 February, it was reported that the 1997 building programme of the Construction and Housing Ministry included the sale of land for 4,553 housing units in settlements in Judea and Samaria (West Bank). | UN | ٣٤٩ - وفي ٦ شباط/فبراير، أفادت التقارير بأن برنامج البناء لعام ١٩٩٧ لوزارة البناء واﻹسكان تضمن بيع أراض لبناء ٥٥٣ ٤ وحدة سكنية في مستوطنات واقعة في يهودا والسامرة )الضفة الغربية(. |
However, Palestinians were still barred from entering Israel while the closure was maintained on five villages in Judea and Samaria (West Bank): Burka, Fawar, Karyut, Dahariya and Rafat. | UN | ولكن الفلسطينيين ظلوا ممنوعين من دخول إسرائيل بينما ظل اﻹغلاق ساريا على خمس قرى في يهودا والسامرة )الضفة الغربية( وهي: برقة والفوار وقريوط والضاهرية ورافات. |
719. On 19 September, a Civil Administration spokesman confirmed that plans for the construction of almost 3,000 housing units in Judea and Samaria (West Bank) had been approved by the Civil Administration a day earlier. | UN | ٧١٩ - وفي ١٩ أيلول/سبتمبر، أكد متحدث باسم اﻹدارة المدنية أن اﻹدارة المدنية قد وافقت قبل ذلك بيوم على خطط بناء حوالي ٠٠٠ ٣ وحدة سكنية في يهودا والسامرة )الضفة الغربية(. |
6. " Police Investigations - Complaints of Arabs against Israelis in Judea and Samaria " , (1982) (p. 30). | UN | ٦ - " تحقيقات الشرطة - شكاوى العرب ضد الاسرائيليين في يهودا والسامرة " ، )٢٨٩١( )٠٣ صفحة(. |
249. On 6 November 1994, it was reported that a demolition order issued by the Civil Administration in Judea and Samaria against a plaza and a tombstone under construction around the grave of Baruch Goldstein in Kiryat Arba had been changed to an order to stop construction. | UN | ٢٤٩ - وفي ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، أفادت اﻷنباء بأنه لدى تغيير أمر بالهدم أصدرته الادارة المدنية في يهودا والسامرة ضد ساحة وشاهد قبر حول قبر باروخ غولدشتاين في كريات أربع الى أمر بوقف البناء. |
64. On 1 March 1995, OC Central Command Maj.-Gen. Ilan Biran issued an order banning " inciteful activity and hostile propaganda " in Judea and Samaria, following recent violent demonstrations there. | UN | ٦٤ - وفي ١ ١٩٩٥، أصدر اللواء ايليان بيرات، قائد القيادة المركزية أمرا بحظر " النشاط التحريضي والدعاية المعادية " في يهودا والسامرة في أعقاب القيام مؤخرا بتظاهرات هناك استخدم فيها العنف. |
318. On 6 January 1995, it was reported that the Jerusalem-based Palestinian Geographic Centre had compiled data allegedly showing that, through a process of de facto expropriation, some 20,000 dunums of land had been taken by Israel in Judea and Samaria since the signing of the Oslo Agreements. | UN | ٣١٨ - وفي ٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، أفيد بأن المركز الجغرافي الفلسطيني المتخذ من القدس مقرا له جمع بيانات يزعم أنها تثبت أن إسرائيل أخذت، من خلال عملية مصادرة بحكم الواقع، نحو ٠٠٠ ٢٠ دونم من اﻷراضي في يهودا والسامرة منذ توقيع اتفاق أوسلو. |
That approach was enshrined in Article 38, paragraph 1, of the Statute of the International Court of Justice, and had been followed by Israel's High Court of Justice in its 1983 decision in Bassil Abu Itta et al. v. the Chief of Judea and Samaria. | UN | وذكرت أن هذا النهج مكرس في الفقرة 1 من المادة 38 من النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية، وقد اتبعته أيضا محكمة العدل العليا الإسرائيلية في قرارها الصادر في العام 1983 في قضية باسل أبو عطا وآخرين ضد القائد العسكري في يهودا والسامرة. |
According to the Judea and Samaria (West Bank) police, the deaths were caused by the accidental explosion of a bomb the two were apparently preparing for a " terrorist " attack. (H, JP, 20 March) | UN | ووفقا للشرطة في يهودا والسامرة )الضفة الغربية(، يعزى سبب وفاة هذين الشخصين إلى انفجار قنبلة مفاجئ يبدو أنهما كانا يعدانها لشن هجوم " إرهابي " . )ﻫ، ج ب، ٢٠ آذار/مارس( |