"فَقدنَا" - Translation from Arabic to English

    • We lost
        
    • We've lost
        
    • have lost
        
    • We've already lost
        
    • lost an
        
    • just lost
        
    And then in the'90s, men stopped dominating how dollars were spent, and We lost our compass. Open Subtitles و فى التسعينات عندما وقف رجال ليسيطروا على كيفية وأين تصرف الدولارات ونحن فَقدنَا مجالنا
    I think we should call it a night, admit We lost the battle one, concentrate on the war. Open Subtitles أعتقد بأنه يَجِبُ أَن نَدعوَهـ الليلة، لقد فَقدنَا المعركةَ المركز بـ الحربِ.
    A few minutes ago, We lost contact with McMurdo. Open Subtitles قبل دقائق * فَقدنَا الإتصال مع * مكموردو
    Look, We've lost our way, and we need to find it back. Open Subtitles النظرة، فَقدنَا طريقَنا، ونحن نَحتاجُ لإيجاده خلفيينِ.
    We've lost the co-pilot and navigator, too. Open Subtitles فَقدنَا مساعدَ الطيار و المَلاح، أيضاً. نحن في المشكلةِ.
    And when de Gaulle rolls his tanks through Monte Carlo, we'll have lost everything to France. Open Subtitles وعندما يَرسل ديغول دباباته خلال مونتي كارلو نحن سَنَكُونُ قَدْ فَقدنَا كُلّ شيءَ إلى فرنسا
    We lost main power to facility over three hours ago. Open Subtitles فَقدنَا الطاقه الرئيسيةَ إلى المنشأه قبل أكثر من ثلاث ساعاتِ
    We lost a patient, a little girl, and I was just-- Open Subtitles أنا كُنْتُ فَقدنَا مريض بنت صغيرة، وأنا كُنْتُ فقط
    All right, We lost the family today this is top priority Open Subtitles حَسَناً، فَقدنَا العائلةَ اليوم هذه أولوية قصوى
    We lost a father and a husband, and I didn't think we'd ever be able to get over it. Open Subtitles لقد فَقدنَا الأبّ والزوج وأنا لَمْ أُفكّرْ بأنّنا قادرين على تَجَاوُز الأمرَ
    We lost our heads for a second, then cooler heads prevailed and we stopped before we did anything we'd both regret. Open Subtitles فَقدنَا عقولنا لمدّة ثانية، ثمّ رجعنا لعقولنا وتَوقّفنَا قبل ان نفعل شىء نندم عليه.
    We lost those losers ages ago, and your hanging with the Jim-man just got us a good gig. Open Subtitles فَقدنَا أولئك الخاسرين منذ زمن طويل، وشَنْقكَ مَع رجلِ جيِم فقط حَصلَ علينا a حفلة جيدة.
    We lost the hot water in the main house. Open Subtitles فَقدنَا الماءَ الساخن في البيتِ الرئيسيِ.
    You made a choice in the village and We lost Troy. Open Subtitles انت من قرر ذلك في القرية، والآن فَقدنَا تروي.
    Thirty-nine days have passed... since We lost our thirty-nine loved ones... friends, and teachers. Open Subtitles بعد تسعة وثلاثون يوم منذ أن فَقدنَا تّسعة وثّلاثون شخص محبوبون لنا أصدقاء، ومعلمون
    Well, thanks to your keen sense of smell, We've lost both caterers. Open Subtitles حَسناً، شكراً إلى إحساسِكَ الحادِ للرائحةِ، فَقدنَا كلا الممونون.
    We've lost our link to the Aurora and Harrington can't handle it alone. Open Subtitles فَقدنَا وصلتَنا إلى أورورا و Harrington لا يَستطيعُ مُعَالَجَته لوحده.
    The worst of it is that We've lost CHA's faith. Open Subtitles أسوأ منه ذلك فَقدنَا ثقة شيان.
    Sir, we have lost the external communications array, we are experiencing power fluctuations throughout the power grid. Open Subtitles سيدى، فَقدنَا ترتيب الإتصالات الخارجية نحن نُواجهُ تقلّباتَ كهربائيةَ في كافة أنحاء شبكةِ الكهرباء
    We've already lost three ships... two at jump points, and one's reactor core melted down. Open Subtitles فَقدنَا ثلاث سُفنَ - إثنان في نقاطِ القفزةِ، و صميم مفاعله ذابَ أسفل.
    - We lost an engine! - Shut it down! Open Subtitles فَقدنَا محرّكاً أغلقَه
    We just lost the numbers on filibuster reform. Open Subtitles نحن فَقدنَا للتو ارقام لإصلاحِ المماطلة السياسيةِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more