The new commander held his subordinate officers responsible for the incident and ordered two squadron commanders, including the author, to be executed. | UN | واعتبر القائد الجديد الضباط المرؤوسين مسؤولين عن الحادث وأمر بإعدام قائدي سريتين، بمن فيهما صاحب البلاغ. |
Seventeen were in my commander's plane. It went down on D-Day. | Open Subtitles | سبعة عشر كانوا في طائرة قائدي التي اسقطت يوم الانزال |
my führer... I don't believe that anyone has the right to tie... the fate of the German people to his own personal destiny. | Open Subtitles | قائدي أعتقد أنه لا يجب على أي شخص أن يربط .. مصير الشعب الألماني برغبته الشخصية. |
I teach kindergarten. I am molding the future leaders of tomorrow. | Open Subtitles | أنا أدرس في روضة أطفال أنا من يصنع قائدي المستقبل |
So, we prepared to engage, but when my captain hailed them, they just jabbered on and on, ending with the phrase, | Open Subtitles | لذا ، كُنا مُستعدين للإلتحام معهم ، لكن عندما تحدث قائدي معهم كانوا يثرثرون كثيراً وأنهوا حديثهم بتلك العبارة |
'Tis not simply the vote of no confidence from my commanding officer, Lieutenant. | Open Subtitles | 'أنه ليس ببساطة أختيار عدم الثقة من قائدي العسكري ، سيادة المُلازم |
On the whole, political cooperation is constantly at the centre of attention of the leaders of the two countries. | UN | وبشكل عام، يشكل التعاون في المجال السياسي دوما محورا لاهتمام قائدي البلدين. |
They might become sportsmen or bus conductors or racing car drivers. | Open Subtitles | قد يصبحوا رياضيين أو قائدي حافلات أو قائدي سيارات سباق |
With respect to prisoners of war, the Entity Army commanders were asked to ensure that there were no prisoner of war detainees in any facility for which they were responsible. | UN | وفيما يتعلق بأسرى الحرب، طلب إلى قائدي جيشي الكيانين أن يؤكدا عدم وجود أي أسرى حرب محتجزين في أي مرفق خاضع لمسؤوليتهما. |
However, following UNISFA discussions with both the SAF and the SPLA commanders, the troops withdrew to their previous position south of the river and an escalation of the situation was averted. | UN | إلا أنه بعد مناقشات أجرتها القوة الأمنية مع قائدي كل من القوات المسلحة السودانية والجيش الشعبي، انسحبت القوات إلى موقعها السابق جنوب النهر وتم تفادي حدوث تصعيد للموقف. |
Nevertheless, I am certain my commander will wish to speak with you. | Open Subtitles | رغم ذلك, أنا متأكد من أن قائدي سيرغب بالتحدث إليكِ |
I follow the orders of my commander, but I alone own the blood that my blade spills. | Open Subtitles | كنت أتبع أوامر قائدي لكن أنا فقط من يحاسب على الدم لأن سيفي هو من قتل |
my führer... I think it would be most prudent now if we transferred. | Open Subtitles | قائدي .. أعتقد أنه من الحكمة أن نتنقل الآن |
my führer... there's something I feel I must tell you... before we part today. | Open Subtitles | قائدي.. هناك شيئ يجب أن أعلمك به قبل مغادرتنا. |
I told my captain your mom was driving under the influence. | Open Subtitles | لقد أخبرت قائدي بالأمر والدتك كانت تقود تحت تأثير المخدر |
I'm here because my commanding officer told me to come here. | Open Subtitles | انا هنا لأن قائدي اخبرني بأن آتي الى هنا |
These talks with the leaders of both parties enabled the current Chairman to take note of the commitment of Ethiopia and Eritrea: | UN | ومكنت هذه المحادثات مع قائدي الطرفين الرئيس الحالي للمنظمة من تسجيل استعداد كل من إثيوبيا وإريتريا للقيام بما يلي: |
They employed old train drivers to shunt the stuff around. | Open Subtitles | لقد وظفوا قائدي قطارات سابقين لنقل الأشياء حول المكان |
I'll tell my leader that a girl named Cuiqiao wants to join us. | Open Subtitles | سأخبر قائدي بأن الفتاة التي تدعى تشيشاو تريد أن تنضم لنا |
I want you to be my ranking general in the wars to come. | Open Subtitles | أريدك أن تصبح قائدي الأعلى في الحروب القادمة |
But none of that matters now, because without my spirit guide, | Open Subtitles | لاكن لاشيء منهم مهم الان لانه بدون قائدي الروحاني سوف اكون عالقاً هنا الى الابد |
I'm from the Spanish Pack and I'm here to find my Alpha. | Open Subtitles | انا من القطيع الاسباني وانا هنا لابحث عن قائدي |
I need to fill this thing out perfectly, so my boss will get off my back. | Open Subtitles | يجب أن أملأ هذا التقرير بشكل مثالي لكي يتوقف قائدي عن مراقبتي |
I burn with passion to see my Fuhrer walk up whitehall. | Open Subtitles | أتوق بشدة لرؤية قائدي الأعلى يمشي بشارع (وايتهول) |
There ain't but two black pilots around, and one of'em flyin'for Puffy. | Open Subtitles | لا يوجد سوى اثنان من قائدي الطائرة السود وواحد منهم يقود طائرة بافي |