"قائمة الخبراء" - Translation from Arabic to English

    • the roster of experts
        
    • list of experts
        
    • a roster of experts
        
    • roster of experts and
        
    • of roster of experts
        
    • the ROE
        
    • expert roster
        
    • the pool of experts
        
    • roster of experts is
        
    • its roster of
        
    • of the roster
        
    the roster of experts and laboratories should be regularly updated to preserve their relevance. UN وينبغي تحديث قائمة الخبراء والمختبرات بانتظام من أجل الحفاظ على وجاهتها.
    The JI-AP noted that further public calls will be made as necessary to supplement the roster of experts. UN وأشار فريق الاعتماد إلى ضرورة توجيه نداءات عامة أخرى حسب الاقتضاء لتكملة قائمة الخبراء.
    In order for OIOS to consider this recommendation implemented, the ratio of women on the roster of experts to monitor the compliance of sanctions regimes must increase. III. Conclusion UN ولكي يعتبر المكتب أن هذه الوصية قد نُفّذت، يجب زيادة معدل النساء في قائمة الخبراء لرصد الامتثال لأنظمة الجزاءات.
    list of experts invited by the Secretary-General of UNCTAD UN قائمة الخبراء المدعوين من قبل اﻷمين العام لﻷونكتاد
    Recommendation 4: Select an electronic format for converting the roster of experts UN التوصية 4: اختيار شكل إلكتروني لتحويل قائمة الخبراء
    Review teams will be composed of LULUCF review experts selected from the roster of experts. UN وتتألف أفرقة الاستعراض من خبراء في استعراض استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة يُختارون من قائمة الخبراء.
    (ii) Maintenance of the roster of experts and creation, as necessary, of ad hoc panels of experts; UN تحديث قائمة الخبراء المستقلين والقيام، حسب الاقتضاء، بإنشاء أفرقة خبراء مخصصة؛
    module was further added to the secretariat Web site, and the secretariat also plans to publish the roster of experts electronically. UN وأضيفت أيضا وحدة تكنولوجيا جديدة إلى موقع شبكة اﻷمانة، وتعتزم اﻷمانة أيضا نشر قائمة الخبراء الكترونيا.
    UNDP has also made extensive use of the roster of experts maintained by the Electoral Assistance Division. UN كما أكثر البرنامج اﻹنمائي من استخدام قائمة الخبراء التي تحتفظ بها شعبة المساعدة الانتخابية.
    In this connection, Parties considered the issues of the use of the roster of experts and the use of the intergovernmental technical advisory panels. UN وفي هذا الصدد، نظرت اﻷطراف في قضيتي استخدام قائمة الخبراء واستخدام اﻷفرقة الاستشارية التقنية الحكومية الدولية.
    Experts of the standing group of review experts are nominated by Parties and shall be drawn from the roster of experts. UN وترشح الأطراف خبراء المجموعة الدائمة من خبراء الاستعراض الذين يتم اختيارهم من قائمة الخبراء.
    It draws from the roster of experts on electoral assistance, which is a reservoir of knowledge and capacity. UN وتستمد الشعبة خبراءها من قائمة الخبراء المعنيين بالمساعدة الانتخابية، التي تشكل مستودعا للمعارف والقدرات.
    :: To select an electronic format for converting the roster of experts and for facilitating partners' access to such information UN :: اختيار صيغة إلكترونية لتحويل قائمة الخبراء ولتيسير إطلاع الشركاء على تلك المعلومات
    Experts and resource persons at these workshops will be drawn from the roster of experts. UN ويتم اختيار الخبراء والمختصين في حلقات العمل هذه من قائمة الخبراء.
    The secretariat selects experts for these teams from nominations by Parties to the roster of experts. UN وتختار الأمانة الخبراء الأعضاء في هذه الأفرقة من بين مرشحي الأطراف الذين تدرج أسماؤهم في قائمة الخبراء.
    The list of experts should be approved by the Conference or by other means, provided that it is duly recorded. UN وينبغي إقرار قائمة الخبراء من جانب المؤتمر أو بوسائل أخرى، شريطة تسجيلها حسب الأصول.
    The list of experts is contained in the appendix to the present report. UN وترد قائمة الخبراء في تذييل هذا التقرير.
    In carrying out technical cooperation activities, OHCHR draws upon a roster of experts having specialized knowledge and experience in key areas addressed under the programme. UN ويستند مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان إلى قائمة الخبراء الذين تتوفر لهم المعرفة المتخصصة والخبرة في المجالات الرئيسية التي يتصدى لها البرنامج.
    - Establishment of roster of experts (ICCD/COP(2)/11) UN - وضع قائمة الخبراء )الوثيقة ICCD/COP(2)/11(
    The need to update or revise the ROE to complement the task force approach is also noted. UN وأشير أيضاً إلى ضرورة استيفاء أو تنقيح قائمة الخبراء لاستكمال نهج فرقة العامل.
    The number of women on the electoral expert roster is currently 30 per cent, and efforts are under way to increase that number significantly. UN وتبلغ نسبة النساء حاليا في قائمة الخبراء الانتخابيين 30 بالمائة، وتُبذل الجهود الآن لزيادة هذا العدد بشكل ملموس.
    He also drew attention to CCW/MSP/2007/INF.2, listing the countries that had provided experts to the pool of experts. UN كما استرعي الاهتمام إلى الوثيقة CCW/MSP/2007/INF.2، وهي تتضمن البلدان التي قدمت خبراء لإدراجهم في قائمة الخبراء.
    Representation in the CST and the roster of experts is to be based on professional expertise and is to include a wide range of disciplines and experience regarding biophysical and socio-economic aspects. UN `1` يكون التمثيل في اللجنة والإدراج في قائمة الخبراء مستنداً إلى الخبرة المهنية ويراعي فيه مشاركة طائفة واسعة من أصحاب التخصصات والتجربة في المجالات المتعلقة بالجوانب البيوفيزيائية والاجتماعية والاقتصادية.
    The Administration is in the process of updating its roster of consultants to make it more usable and comprehensive. UN تعكف الإدارة على استكمال قائمة الخبراء الاستشاريين لديها لجعلها أكثر قابلية للاستخدام وأكثر شمولاً.
    It indicated, however, that it would review the recommendation, depending on how the development of the roster of consultants proceeded. UN غير أنها أشارت إلى أنها ستستعرض هذه التوصية استنادا إلى الكيفية سوف تسير بها عملية وضع قائمة الخبراء الاستشاريين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more