In this case, however, the petitioner had chosen to have his name removed from the waiting list of DAB in Hoje Taastrup. | UN | بيد أنه في الحالة موضوع البلاغ اختار صاحب الالتماس حذف اسمه من قائمة انتظار شركة الإسكان الدانمركية في هوج تاستراب. |
At the end of 2000, the government housing waiting list contained 432 applicants, compared with 570 at the end of 1999. | UN | وفي نهاية عام 2000، ضمت قائمة انتظار المساكن الحكومية 432 طلبا، في مقابل 570 طلبا في نهاية عام 1999. |
Rates aren't the only factor. There's a waiting list for occupancy. | Open Subtitles | ليست الاجرة هي العامل الوحيد هناك قائمة انتظار لإشغال الغرف |
There's usually a waiting list, but it's worth a try. | Open Subtitles | هناك في العادة قائمة انتظار, لكن الأمر يستحق المحاولة. |
Not only can't you get off the wait list | Open Subtitles | فأنت لن تخرجي فقط من قائمة انتظار الجامعة |
The number of persons on waiting lists for obtaining accommodation | UN | عدد الأشخاص المقيدين في قائمة انتظار الحصول على مساكن |
There's usually a six-week waiting list, but the owner's a family friend. | Open Subtitles | بالعادة هناك قائمة انتظار تمتد لست أسابيع، ولكن مالكه صديقٌ للعائلة. |
There is sometimes a long waiting list and parents are required to register years in advance. | UN | وتوجد في بعض الأحيان قائمة انتظار طويلة تستوجب من الآباء أن يسجلوا أبناءهم قبل سنوات. |
It had reviewed 137 reports, leaving a backlog of over 60 reports resulting in a waiting list of approximately two years. | UN | واستعرضت 137 تقريراً فبقي متراكماً ما يزيد على 60 تقريراً أُدرجت في قائمة انتظار تغطي عامين تقريباً. |
The waiting list for treatment at the end of 1997 was 369; the corresponding number at the end of 1996 was 560. | UN | وكان عدد الأشخاص المدرجين على قائمة انتظار العلاج 369 في نهاية عام 1997؛ وكان العدد المناظر له 560 في نهاية عام 1996. |
There remained, however, a waiting list for identifying information. | UN | وتبقت مع ذلك قائمة انتظار إلى حين استيفاء المعلومات المطلوبة. |
Demand for housing is still tight and is a serious problem for the 2 million families on the waiting list for accommodation at the end of 1998. | UN | وما زال الطلب على الإسكان شديداً ويمثل مشكلة خطيرة للمليوني أسرة المدرجة على قائمة انتظار المساكن في نهاية عام 1998. |
An estimated number of 732 shelters remain on the waiting list for immediate intervention as soon as project funding becomes available. | UN | وظل ما يقدر بـ 732 مأوى مدرجا في قائمة انتظار التدخل الفوري حالما يتوافر تمويل مشاريعي. |
Total number of families on housing waiting list, including: | UN | مجموع عدد الأسر المدرجة على قائمة انتظار السكن، بما فيها: |
The Hanover public prosecutor's office is also investigating a company based in Prague advertising access to donated kidneys without a waiting list. | UN | ويحقق مكتب المدعي العام لهانوفر في قضية شركة، يقع مقرها في براغ، تعلن عن إتاحة كلى متبرَّع بها دون استخدام قائمة انتظار. |
There is a waiting list of 40,000 for rehabilitation services. | UN | وهناك قائمة انتظار للحصول على خدمات إعادة التأهيل تضم 000 40 شخص. |
There is no waiting list for the fitting of prostheses or orthoses. | UN | وليست هناك أي قائمة انتظار لتجهيز الأطراف الاصطناعية أو أجهزة تقويم العظام. |
There is no waiting list and everyone in need of antiretroviral treatment is enrolled. | UN | لا توجد قائمة انتظار وجميع المحتاجين إلى هذا العلاج مشمولون بالبرنامج. |
There was said to be a six-month waiting list for rental housing in Katzrin. | UN | وقيل إنه كانت هناك قائمة انتظار لمدة ستة أشهر من أجل الحصول على سكن باﻹيجار في كنزرين. |
I've been on the library wait list for two years. | Open Subtitles | أنا لم أكن في قائمة انتظار المكتبة لسنتين |
691. In 1996, the Timely Treatment Programme was introduced, with a view to reducing surgical waiting lists. | UN | 691- وفي عام 1996، اعتمد برنامج المعالجة السريعة، بهدف تخفيض قائمة انتظار إجراء العمليات الجراحية. |
Project/programme pipeline | UN | المشاريع/البرامج المدرجة في قائمة انتظار التمويل |