"قائمة بالأشخاص" - Translation from Arabic to English

    • a list of persons
        
    • the list of persons
        
    • a list of the persons
        
    • list of people
        
    • a list of certified
        
    The document gave a list of persons who had been sentenced to life imprisonment for murder and whom it recommended should be referred to the Release of Prisoners Commission. UN وقدمت قائمة بالأشخاص الذين حُكم عليهم بالسجن مدى الحياة كعقوبة للقتل والذين أُوصي بإحالتهم إلى لجنة الإفراج عن السجناء.
    The Committee has not yet established a list of persons against whom those measures apply. UN ولم تضع اللجنة بعدُ قائمة بالأشخاص الذين تنطبق عليهم تلك التدابير.
    Delegations should have access to a list of persons not accredited to the Commission who are invited to participate in parallel events. UN `5` ينبغي أن تتاح للوفود قائمة بالأشخاص غير المعتمدين في اللجنة المدعوين للمشاركة في الأنشطة الموازية.
    This addendum contains the list of persons or entities identified by the 1267 Committee. UN وتتضمن هذه الإضافة قائمة بالأشخاص والكيانات المعرّفة من قبل اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267.
    a list of the persons thus nominated is set out below. UN وترد أدناه قائمة بالأشخاص المرشحين على هذا النحو.
    Delegations should have access to a list of persons not accredited to the Commission who may be invited to participate in parallel activities. UN ينبغي أن تتاح للوفود قائمة بالأشخاص غير المعتمدين في اللجنة والذين يمكن دعوتهم للمشاركة في الأنشطة الموازية.
    The Group informed the SecretaryGeneral of its decision to place at his disposal a list of persons reported to have disappeared in Iraq. UN وأبلغ الفريق الأمين العام بقراره أن يضع تحت تصرفه قائمة بالأشخاص الذين يُزعم أنهم اختفوا في العراق.
    The election will proceed on the basis of a list of persons nominated by national groups of States parties to the Statute of the International Court of Justice. UN وستجري الانتخابات على أساس قائمة بالأشخاص الذين تُرشحهم المجموعات الوطنية للدول الأطراف في النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية.
    In contrast to the situation with persons enjoying immunity ratione personae, the Commission did not consider it possible, in the present draft articles, to draw up a list of persons enjoying immunity ratione materiae. UN وخلافاً لما حدث في حالة الأشخاص الذين يتمتعون بالحصانة الشخصية، لم تر اللجنة أن من الممكن في مشاريع المواد هذه وضع قائمة بالأشخاص الذين يتمتعون بالحصانة الموضوعية.
    The election will proceed on the basis of a list of persons nominated by national groups of States parties to the Statute of the International Court of Justice. UN وستجري الانتخابات على أساس قائمة بالأشخاص الذين ترشحهم المجموعات الوطنية للدول الأطراف في النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية.
    Section 8 of the Act sets out a list of persons classified as " prohibited immigrants " for whom there is no right of admission to Mauritius. UN وترد في المادة 8 من القانون قائمة بالأشخاص المصنفين على أنهم " مهاجرون محظورون " والذين ليس لهم الحق في دخول موريشيوس.
    The Department of Foreign Affairs and Trade (DFAT) will publish a list of persons that have been designated by the Security Council under the Resolution, including in electronic form available to the public on the Internet. UN وستقوم وزارة الخارجية والتجارة بإصدار قائمة بالأشخاص الذين حددهم مجلس الأمن بموجب القرار، بما في ذلك في شكل إلكتروني متاح للجمهور على شبكة الإنترنت.
    The Department of Foreign Affairs and Trade (DFAT) has published a list of persons and entities that have been designated by the Security Council under Security Council resolution 1737 and Security Council resolution 1747 and made it available to the public on the internet. UN وأصدرت وزارة الخارجية والتجارة قائمة بالأشخاص والكيانات الذين حددهم مجلس الأمن بموجب قراريه 1737 و 1747، وأتاحت ذلك للجمهور على شبكة الإنترنت.
    The election will proceed on the basis of a list of persons nominated by national groups of States parties to the Statute of the International Court of Justice. UN وستجري الانتخابات على أساس قائمة بالأشخاص الذين تُرشحهم المجموعات الوطنية للدول الأطراف في النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية.
    a list of persons with whom the Special Rapporteur met during the visit is contained in the annex to this report. UN 7- وترد في مرفق هذا التقرير، قائمة بالأشخاص الذين التقى بهم المقرر الخاص أثناء زيارته.
    . a list of persons with whom the Special Rapporteur met during the visit is included as an annex. UN 5- وترد في مرفق هذا التقرير قائمة بالأشخاص الذين التقى بهم المقرر الخاص أثناء زيارته.
    . a list of persons with whom the Special Rapporteur met during the visit is contained in the annex to this report. UN 6- وترد في مرفق هذا التقرير قائمة بالأشخاص الذين اجتمع بهم المقرر الخاص خلال الزيارة.
    Each time the list of persons whose entry into Morocco is updated it is transmitted to all Moroccan consular posts which are obliged to cross-check any request for a visa against the List. UN تحال أي قائمة بالأشخاص الممنوعين من دخول المغرب مباشرة بعد استكمالها إلى جميع المراكز القنصلية المغربية، التي ينبغي لها أن تحرص على فحص جميع طلبات الحصول على تأشيرة بوضع تلك القائمة في الاعتبار.
    This Decision is complemented by an annex containing the list of persons and entities designated in annex I of Security Council resolution 1747 (2007). UN ويكمّل هذا القرار مرفق يضم قائمة بالأشخاص والكيانات المحددين في مرفق قرار مجلس الأمن 1747 (2007).
    a list of the persons who participated in the internship programme during 2004 is contained in annex III to the present report. UN وترد في المرفق الثالث لهذا التقرير قائمة بالأشخاص الذين شاركوا في برنامج التدريب الداخلي خلال عام 2004.
    Top sheet was a list of people involved in the operation. Open Subtitles الولرقة الاولى هي قائمة بالأشخاص الذين شاركوا في العملية
    1. Urges States to prepare a list of certified physical and/or juridical persons or laboratories capable of conducting analytical, toxicological, pharmacological and bio-psychological evaluations and who may be consulted in their national territory, indicating, where appropriate, their area of activity, and to foster the development of such expertise; UN 1- تحث الدول على إعداد قائمة بالأشخاص الطبيعيين و/أو الاعتباريين المعتمدين أو المختبرات المعتمدة ممن هم قادرون على إجراء تقييمات تحليلية وسمومية وصيدلانية ونفسانية - أحيائية ويمكن استشارتهم في إقليمها الوطني، مع ذكر مجال نشاطهم، عند الاقتضاء، وتعزيز تطوير تلك الخبرات الفنية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more