The view was expressed that a list of countries that had ratified the disarmament treaties and agreements should be provided. | UN | وأعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي توفير قائمة بالبلدان التي صدقت على معاهدات واتفاقات نزع السلاح. |
A list of countries that have established national coordinating mechanisms is contained in the annex to the present report. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير، قائمة بالبلدان التي أنشأت آليات تنسيقية وطنية. |
● list of countries that have ratified the FCCC | UN | ● قائمة بالبلدان التي صدقت على الاتفاقية اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ |
a list of the countries visited and representatives of Governments and organizations interviewed is contained in appendix I. | UN | وترد في التذييل اﻷول قائمة بالبلدان التي زارتها اللجنة وبمن أجرت معهم اللجنة مقابلات من ممثلي الحكومات والمنظمات. |
Her report had included a list of the countries that had been visited thus far and a list of the countries to which a request for an invitation had been transmitted. | UN | وقالت إن تقريرها يضم قائمة بالبلدان التي تمت زيارتها حتى الآن وقائمة بالبلدان التي قدم طلب بتوجيه الدعوة إلى زيارتها. |
Please provide a list of countries with which Croatia has bilateral co-operation on the exchange of information on terrorism-related matters. | UN | يرجى تقديم قائمة بالبلدان التي تتعاون كرواتيا معها على الصعيد الثنائي في تبادل المعلومات عن المسائل المتصلة بالإرهاب |
CEB should submit to the General Assembly and ECOSOC the list of countries where it would be desirable, in programmatic and operational terms, to establish a joint United Nations office. | UN | ينبغي لمجلس الرؤساء التنفيذيين أن يقدم إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي قائمة بالبلدان التي يُستصوب من ناحية برنامجية وتشغيلية إنشاء مكتب مشترك للأمم المتحدة فيها. |
list of countries that are abolitionist for ordinary crimes only | UN | الجدول ٣- قائمة بالبلدان التي ألغت عقوبة اﻹعدام فيما يتعلق بالجرائم العادية فقط |
To analyse the state of the art, the Division will compile a list of countries that have already begun work in this area or are planning to initiate the use of the Internet. | UN | ولتحليل آخر ما توصلت إليه التكنولوجيا في هذا المجال، ستُعد الشعبة قائمة بالبلدان التي بدأت فعلا العمل في هذا المجال أو التي تخطط للشروع في استخدام الإنترنت. |
The list of countries that have reported to the Committee on their activities to promote international cooperation in space activities is provided in annex VI to the present report. | UN | وترد في المرفق السادس من هذا التقرير قائمة بالبلدان التي قدمت تقارير إلى اللجنة عن أنشطتها المعنية بالترويج للتعاون الدولي في الأنشطة الفضائية. |
The list of countries that reported to the Committee on their activities to promote international cooperation in space activities that contributed to the implementation of the recommendations of UNISPACE III is provided in annex VI to the present report. | UN | وترد في المرفق السادس من هذا التقرير قائمة بالبلدان التي قدمت تقارير إلى اللجنة عن أنشطتها الفضائية الخاصة بالترويج للتعاون الدولي في ميدان الفضاء، التي أسهمت في تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث. |
Table 4. list of countries that can be considered abolitionist de facto a/ | UN | الجدول ٤ - قائمة بالبلدان التي يمكن اعتبارها ملغية لعقوبة اﻹعدام بحكم الواقع)أ( |
72. Mr. Orr (Canada) asked what the procedures were for Governments that wished to apply for technical assistance, and whether there was a list of countries that had benefited from such assistance. | UN | 72 - السيد أور (كندا): تساءل عن الإجراءات التي تتبعها الحكومات التي ترغب في طلب المساعدة التقنية، وعما إذا كانت هناك قائمة بالبلدان التي استفادت من هذه المساعدة. |
Question: Please provide a list of the countries with which Azerbaijan has concluded bilateral treaties relating to anti-terrorism and extradition. | UN | السؤال: رجاء تقديم قائمة بالبلدان التي أبرمت معها أذريبجان معاهدات ثنائية تتصل بمكافحة الإرهاب وتسليم المجرمين. |
Please provide a list of the countries with which Armenia has concluded bilateral treaties on extradition, other than with the CIS countries. | UN | يرجى توفير قائمة بالبلدان التي أبرمت معها أرمينيا معاهدات ثنائية بشأن التسليم من غير بلدان رابطة الدول المستقلة. |
In addition, the Secretariat should provide a list of the countries to which the United Nations owed money for troops and equipment. | UN | كما ينبغي أن تضع اﻷمانة العامة قائمة بالبلدان التي لها مبالغ عند اﻷمم المتحدة لقاء المساهمة بقوات ومعدات. |
The application of the criteria resulted in a list of countries for review. | UN | ونتيجةً لتطبيق المعايير، وُضعت قائمة بالبلدان التي ينبغي إجراء استعراض فيها. |
CEB should submit to the General Assembly and the Economic and Social Council the list of countries where it would be desirable, in programmatic and operational terms, to establish a joint United Nations office. | UN | ينبغي لمجلس الرؤساء التنفيذيين أن يقدم إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي قائمة بالبلدان التي يُستصوب من ناحية برنامجية وتشغيلية إنشاء مكتب مشترك للأمم المتحدة فيها. |
As every year, the Working Group also had the list of countries which had not ratified the conventions. | UN | وككل سنة، كانت لدى الفريق العامل أيضاً قائمة بالبلدان التي لم تصدق على الاتفاقيات. |
The said Annex contains the list of countries covered by the restrictions of export from the territory of the Republic of Poland. | UN | ويتضمن المرفق المذكور قائمة بالبلدان التي تشملها القيود المفروضة على التصدير انطلاقا من أراضي جمهورية بولندا. |
It included a list of those countries that have so far endorsed the Declaration. | UN | وتتضمن هذه النسخة قائمة بالبلدان التي أيدت الإعلان حتى الآن. |