"قائمة بالخبراء" - Translation from Arabic to English

    • a roster of experts
        
    • a list of experts
        
    • of a roster of
        
    • the roster of experts
        
    • the list of experts
        
    Assisting GEF to set up a roster of experts on environmental matters. UN مسـاعدة مرفق البيئة العالميـــة في وضــع قائمة بالخبراء فـــي المسائل البيئية.
    Experts will be drawn from a roster of experts in the fields covered by its mandate. UN ويُختار الخبراء من قائمة بالخبراء في الميادين التي تشملها ولايته.
    Developing a roster of experts whose assistance could be sought with respect to the development of action plans; UN ' 6` وضع قائمة بالخبراء الذين يمكن طلب مساعدتهم عند وضع خطط العمل؛
    The secretariat has been charged with maintaining a list of experts from each peer review country, to be drawn up annually and distributed prior to the drawing of lots. UN وقد كُلِّفت الأمانة بإعداد قائمة بالخبراء من كل بلد يخضع لاستعراض النظراء على أن تُصدر سنويا وتوزَّع قبل سحب القرعة.
    This would lead to a roster with a list of experts having a broader range of experience for possible future tasks. UN وسيؤدي هذا إلى وضع قائمة بالخبراء الذين لديهم طائفة أوسع من الخبرة للاضطلاع بمهام محتملة في المستقبل.
    Establishment and maintenance of a roster of consultants selected mainly from Trade Points UN وضع واستبقاء قائمة بالخبراء الاستشاريين الذين يتم اختيارهم أساساً من النقاط التجارية
    These experts were taken from the roster of experts nominated by governments. UN وتم اختيار هؤلاء الخبراء من قائمة بالخبراء المرشحين من الحكومات.
    a roster of experts is also in the process of being established by BCPR. UN وتوجد أيضاً قائمة بالخبراء قيد الإعداد في مكتب الأزمات والإنعاش.
    a roster of experts shall be established for the purpose of providing such support as required. UN وتوضع قائمة بالخبراء لغرض توفير هذا الدعم بحسب الاقتضاء.
    a roster of experts in the field of women's rights for use in technical and assistance projects is currently being developed. UN ويجري في الوقت الحاضر إعداد قائمة بالخبراء في مجال حقوق المرأة لاستعمالها في المشاريع الفنية ومشاريع المساعدة.
    To establish a roster of experts for the purpose of providing support to the effectiveness evaluation committee as required, based on the nominations received from parties; UN إعداد قائمة بالخبراء المرشحين لأغراض دعم لجنة تقييم الفعالية، حسب الاقتضاء، استناداً إلى الترشيحات الواردة من الأطراف؛
    First steps will include developing training modules and other materials, and establishing a roster of experts who can provide training and technical advice to States as needed. UN وستشمل الخطوات الأولى وضع وحدات تدريبية وغيرها من المواد، وتحديد قائمة بالخبراء الذين بإمكانهم توفير التدريب والمشورة التقنية للدول بحسب الضرورة.
    (b) Develop a roster of experts whose assistance could be sought with respect to the development of action plans (decision SC-1/12, paragraph 6). UN (ب) أن تعد قائمة بالخبراء الذين يمكن طلب مساعدتهم فيما يتعلق بوضع خطط العمل (المقرر اتفاقية استكهولم - 1/12، الفقرة 6).
    The combined constraints outlined above have resulted in the CST having to develop and rely on a roster of experts and scientific panels as well as various ad hoc processes in order to achieve substantive discussion. UN إن اجتماع القيود المشار إليها أعلاه قد اضطر لجنة العلم والتكنولوجيا إلى أن تضع قائمة بالخبراء والأفرقة العلمية وكذلك عمليات مخصصة متنوعة، وأن يعوّل عليها بغية الاضطلاع بمناقشة لجوهر القضايا.
    The EU will consider how the unique verification and inspection experience of UNMOVIC could be retained and utilised, for example by setting up a roster of experts. UN وسيبحث الاتحاد الأوروبي كيفية حفظ تجربة التحقق والتفتيش الفريدة التي قامت بها لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش والاستفادة منها، بوضع قائمة بالخبراء على سبيل المثال.
    In addition, the secretariat identified and recommended a list of experts for consideration and approval by the Under-Secretary-General for Management and conducted an induction workshop for the experts in 2009. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعدّت الأمانة قائمة بالخبراء وأوصت وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية بالنظر فيها واعتماد الخبراء المدرجين بها، وأجرت حلقة عمل تعريفية للخبراء في عام 2009.
    Some delegations also saw merit in the establishment of a list of experts available from within the Secretariat as well as from Member States for fact-finding, technical and good offices missions. UN كما رأت بعض الوفود ميزة في وضع قائمة بالخبراء المتاحين من داخل اﻷمانة العامة ومن الدول اﻷعضاء ﻷغراض بعثات تقصي الحقائق والبعثات التقنية وبعثات المساعي الحميدة.
    Also aware of the experience of United Nations fact-finding investigations supporting the need for a list of experts in forensic science, UN واذ تدرك أيضا الخبرة المرتبطة بعمليات اﻷمم المتحدة لتقصي الحقائق المؤيدة للاحتياج الى قائمة بالخبراء في مجال علم الطب الشرعي،
    Also aware of the experience of United Nations fact-finding investigations supporting the need for a list of experts in forensic science, UN واذ تدرك أيضا الخبرة المرتبطة بعمليات اﻷمم المتحدة لتقصي الحقائق المؤيدة للاحتياج الى قائمة بالخبراء في مجال علم الطب الشرعي،
    The Chairman of the drafting group explained that the recommendations she had referred to would deal with specific aspects of the optional protocol and would include a recommendation on transparent procedures for compiling a list of experts. UN ٣٥- وشرحت رئيسة فريق الصياغة أن التوصيات التي أشارت إليها تتناول جوانب محددة من البروتوكول الاختياري، وتشتمل على توصية بشأن شفافية إجراءات تجميع قائمة بالخبراء.
    Other activities on Iraq included the establishment and development of a roster of Iraqi experts in various fields. UN وهناك أنشطة أخرى تتعلق بالعراق تشمل إنشاء ووضع قائمة بالخبراء العراقيين في مختلف الميادين.
    4. Annex I to the present report contains the list of experts who participated in the workshop, as well as of the States Members of the United Nations and intergovernmental and non-governmental organizations that were represented as observers. UN 4- يحتوي المرفق للتقرير الحالي على قائمة بالخبراء الذين شاركوا في الحلقة الدراسية، وكذلك الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية التي مثلها مراقبون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more