"قائمة من" - Translation from Arabic to English

    • a list of
        
    • a roster of
        
    • the list of
        
    • a menu of
        
    • exist
        
    • in place
        
    • a slate of
        
    • an existing
        
    • pre-existing
        
    • a catalogue of
        
    • list of the
        
    • existed
        
    • a listing of
        
    • an inventory of
        
    • list from
        
    Work is continuing on developing the National Risk Atlas, including a list of substances that are transported using the rail network. UN كما أن العمل مستمر على وضع أطلس وطني للمخاطر يتضمن قائمة من المواد التي تُنقل باستخدام شبكة السكك الحديد.
    The fifth round, during which an unprecedented total of 3700 applications had been received, had resulted in a list of 64 approved projects. UN وأسفرت الدورة الخامسة، التي شهدت تلقي عدد غير مسبوق من الطلبات قدره 700 3 طلب، عن قائمة من 64 مشروعا معتمدا.
    For the sake of consistency, DG-IV has compiled a list of relevant books on antitrust and State aid. UN وتحقيقا للاتساق، قامت اﻹدارة العامة الرابعة بجمع قائمة من الكتب المناسبة عن مكافحة الاحتكار ومعونات الدولة.
    We have a roster of 3,000 young people who have been chosen by university teachers, about whom we have all the necessary information, including health information. UN ولدينا قائمة من 000 3 شاب، اختارهم أساتذة جامعيون، ولدينا جميع المعلومات الضرورية عنهم، بما فيها المعلومات الصحية.
    But we went through the list of Genetic Chimeras. Open Subtitles لكن ذهبنا من خلال قائمة من الوهم الوراثية.
    While they might differ on certain parts of the draft outcome document of the Conference, the outcome document presented a menu of immediate and critical actions upon which a significant number of countries could agree. UN وفي حين أنهما قد يختلفان بشأن أجزاء معينة من مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر، فإن تلك الوثيقة تتضمن قائمة من الإجراءات الفورية والجوهرية التي يمكن أن يوافق عليها عدد كبير من البلدان.
    This note documents those issues and suggests a list of questions that experts may wish to consider. UN وتوثّق هذه المذكرة القضايا المذكورة مقترحةً قائمة من المسائل التي قد يودّ الخبراء النظر فيها.
    It is also reported that the OAB had included Sister Dorothy on a list of human rights defenders who faced possible murder. UN وقد قيل كذلك بأن الاتحاد المذكور قد أدرج اسم الراهبة دوروثي في قائمة من المدافعين عن حقوق الإنسان المهددين بالاغتيال.
    Okay, well, sometimes the Web sites have a list of company employees. Open Subtitles حسنا، حسنا، أحيانا مواقع الويب لديها قائمة من من موظفي الشركة.
    No, you're saying a list of names. Our names, mainly. Open Subtitles لا , أنت تقول قائمة من الاسماء أسمائنا بالتحديد
    They just got a list of demands from the kidnapper. Open Subtitles لقد حصلوا لتوهم على قائمة من الطلبات من المختطف
    I made a list of everything I don't like about her. Open Subtitles أنا قدمت قائمة من كل شيء أنا لا أحب عنها.
    And if you could, here's a list of procedures I still need. Open Subtitles وإذا كنت تستطيع، وهنا قائمة من الإجراءات لا تزال بحاجة ل.
    It's a list of things that nobody knows about me. Open Subtitles هذه قائمة من الأشياء التي لا يعلمها أحدٌ عني
    The next page is a list of classified documents Open Subtitles الصفحة التالية عبارة عن قائمة من الوثائق السرية
    I've included a list of books there that might help you. Open Subtitles لقد أعددتِ قائمة من الكتب التي قد تكون عوناً لكِ.
    The ambassador has a list of questions to present. A stall, basically. Open Subtitles السفيرة بجعبتها قائمة من الأسئلة لتقديمها من أجل المماطلة في الأساس
    The independent expert has also selected a list of priority issues she proposes to address. UN واختارت الخبيرة المستقلة أيضاً قائمة من القضايا ذات الأولوية التي تقترح معالجتها.
    a roster of security sector reform specialists is now available for short-term deployments. UN وهناك قائمة من المتخصصين في مجال إصلاح قطاع الأمن متاحة الآن لأغراض عمليات النشر على المدى القصير.
    Furthermore the category of peremptory norms extends beyond the list of non-derogable provisions as given in article 4, paragraph 2. UN وإضافة إلى ذلك، فإن فئة القواعد الآمرة قد اتسعت لتشمل قائمة من الأحكام غير التقييدية الواردة في الفقرة 2 من المادة 4.
    Such inter-linkages are highlighted in the present report with a view towards developing a menu of policy options and measures of optimal effectiveness. UN ويبرز هذا التقرير أوجه الترابط هذه بهدف إعداد قائمة من الخيارات المتاحة والتدابير ذات الفعالية المثلى في مجال السياسات.
    Large disparities in terms of penetration and affordability still exist, both across and within countries and regions. UN فثمة فوارق شاسعة قائمة من حيث النفاذ والأسعار المناسبة عبر البلدان والمناطق وفي داخلها على حد سواء.
    But the fact remains that processes are in place which offer the prospect of overcoming those obstacles. UN لكن الحقيقة تبقى أن هناك عمليات قائمة من شأنها توفير امكانات التغلب على تلك العقبات.
    Both the judges and the prosecuting attorneys of the Court are appointed by the President of the Republic from a slate of five persons proposed by the Court itself and with the consent of the Senate. UN ويعين رئيس الجمهورية قضاة هذه المحكمة ومدعيها العامين كذلك، من قائمة من خمسة أشخاص تقترحهم المحكمة نفسها، وبموافقة مجلس الشيوخ.
    By the terms of the Convention, a State party has the option of assigning national monitoring to an existing human rights institution or of establishing a new institution. UN وتنص الاتفاقية على أنه يجوز للدولة الطرف أن تختار إما تخويل مؤسسة قائمة من مؤسسات حقوق الإنسان بمهمة الرصد الوطني وإما القيام بإنشاء مؤسسة جديدة.
    The financial crisis makes it more challenging to address this pre-existing crisis. UN وتزيد الأزمة المالية من صعوبة التصدي لهذه الأزمة التي كانت قائمة من قبل.
    Moreover, it has an opt-in competence and is responsible for a catalogue of severe economic crimes. UN وعلاوة على ذلك، فإنَّ للمكتب صلاحية اختيار التدخُّل في القضايا، وهو مسؤول عن قائمة من الجرائم الاقتصادية الخطيرة.
    No, but I pulled together a list of the potential designers you asked for, and I thought I'd give it to you in person. Open Subtitles لا، ولكن أنا سحبت معا قائمة من المصممين المحتمل طلبتم، واعتقدت وأود أن تعطيه لك شخصيا.
    The reasons that existed for suspending some of the committees exist no longer. UN واﻷسباب التي كانت قائمة من أجل تعليق بعض اللجان لم تعد قائمة.
    (i) Providing a listing of educational and training institutions that provide training in geospatial information; UN ' 1` وضع قائمة من المؤسسات التعليمية والتدريبية التي تقدم التدريب في مجال المعلومات الجغرافية المكانية؛
    :: The need to develop an inventory of key concepts used in different countries, with examples where possible UN :: الحاجة إلى وضع قائمة من المفاهيم الأساسية المستخدمة في بلدان مختلفة، مع ذكر أمثلة حيثما كان ذلك ممكناً
    This is a list from Olsson's computer of all the client's he's helped disappear over the years. Open Subtitles هذه هي قائمة من جهاز الكمبيوتر اولسون ل جميع العميل انه ساعد تختفي على مر السنين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more