"قائمة موحدة" - Translation from Arabic to English

    • a consolidated list
        
    • consolidated list of
        
    • a common list
        
    • the consolidated list
        
    • a single list
        
    • common roster of
        
    • a standard list of
        
    • a uniform list
        
    • Consolidated List should
        
    a consolidated list of all voluntary contributions is contained in annex VIII. UN وترد في المرفق الثامن قائمة موحدة بكافة التبرعات المقدمة الى القوة.
    In addition, a consolidated list of requests for assistance has been prepared to facilitate the match-making function of the Committee. UN وإضافة إلى ذلك، أُعِدّت قائمة موحدة لطلبات المساعدة بغية تيسير مهمة اللجنة في المواءمة.
    This list is a consolidated list based on the following documents issued by the UNSC Committee concerning Afghanistan: UN وهذه القائمة هي قائمة موحدة تعتمد على الوثائق التالية التي أصدرتها لجنة مجلس الأمن في الأمم المتحدة بخصوص أفغانستان.
    For this purpose, it would be necessary to identify and establish a common list of eminent persons who could be fielded for such assignments. UN ولهذا الغرض، سيكون من الضروري تحديد ووضع قائمة موحدة بالشخصيات المرموقة التي يمكن إيفادها في مثل هذه المهمات.
    The issue of the preparation of a consolidated list of human rights indicators had been one isolated area on which there had not been total agreement. UN وأضاف أن مسألة إعداد قائمة موحدة بمؤشرات حقوق الإنسان كانت المجال الوحيد المنفرد الذي لم يجر الاتفاق عليه بشكل كامل.
    (iii) Preparation of a consolidated list of human rights indicators, including fully incorporated development indicators, in conjunction with United Nations partner agencies and programmes, and incorporation of indicators into a standard development profile format; UN ' ٣` إعداد قائمة موحدة لمؤشرات حقوق اﻹنسان، بما فيها مؤشرات متكاملة تماما للتنمية، بالاقتران مع وكالات وبرامج اﻷمم المتحدة الشريكة، وإدماج المؤشرات على شكل دراسة تحليلية موحدة عن التنمية؛
    Annex II to the present report contains a consolidated list of missing staff members and those under arrest and detention. UN ويتضمن المرفق الثاني من هذا التقرير قائمة موحدة بالموظفين المختفين ومن هم رهن التوقيف والاحتجاز.
    a consolidated list of concerned staff members is provided in annex II. UN وترد في المرفق الثاني قائمة موحدة بالموظفين المعنيين.
    It has been the practice of the Assembly to incorporate such late submissions into a consolidated list. UN وقد جرت العادة في الجمعية العامة على إدراج الطلبات المتأخرة في قائمة موحدة.
    If I hear no objection, I shall take it that it is the wish of the General Assembly to request the Secretary-General to issue such a consolidated list of candidates. UN إذا لم أسمع أي اعتراض، سأعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تطلب إلى الأمين العام إصدار قائمة موحدة بالمرشحين.
    a consolidated list of the staff members concerned is provided in annex II. UN ويرد في المرفق الثاني قائمة موحدة بالموظفين المعنيين في هذا الصدد.
    a consolidated list of material is also compiled to identify new opportunities for systems contracts or expansion of existing contracts. UN كما يجري إعداد قائمة موحدة بالمعدات من أجل تحديد الفرص الجديدة لإبرام العقود الإطارية أو توسيع نطاق العقود القائمة.
    a consolidated list of affected staff members is provided in annex II. UN وترد في المرفق الثاني قائمة موحدة بالموظفين المعنيين.
    Speakers looked forward to receiving the consolidated list of issues to be discussed by the Council at its substantive session in 2000. UN وطلب المتكلمون قائمة موحدة بالمسائل التي سيناقشها المجلس في دورته الموضوعية عام 2000.
    Annex: consolidated list of staff members under arrest and UN المرفق: قائمة موحدة بأسماء الموظفيـن المعتقلين والمحتجزين
    In 2008, ECE established a task force in the framework of the Conference of European Statisticians to develop a common list for indicators and a methodology to measure violence against women in national population surveys. UN وفي عام 2008، أنشأت اللجنة الاقتصادية لأوروبا فرقة عاملة في إطار مؤتمر الإحصائيين الأوروبيين لوضع قائمة موحدة للمؤشرات ومنهجية موحدة لقياس العنف ضد المرأة في الاستقصاءات السكانية الوطنية.
    Eventually, the members of the Interim National Council were selected from a single list following the withdrawal of a second competing list. UN وأخيرا، تم اختيار أعضاء المجلس الوطني المؤقت من قائمة موحدة بعد سحب قائمة تنافسية ثانية.
    307. The Department of Economic and Social Affairs has not been able to present a common roster of consultants that divisions could rely upon. UN 307 - ولم تتمكن إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية من تقديم قائمة موحدة بأسماء الخبراء الاستشاريين يمكن لشُعبها أن تعتمد عليها.
    Closer links should be re-established between the Ministry of Health and the Ministry of Justice with the aim of providing a more equitable level of healthcare for prisoners, and in particular to establish a standard list of medicines and system of procurement for all prisons. UN وينبغي إعادة إقامة الصلات بشكل أوثق بين وزارة الصحة ووزارة العدل بهدف توفير مستوى رعاية صحية أكثر إنصافاً للسجناء، وبصفة خاصة وضع قائمة موحدة بالأدوية ونظام مشتريات موحد لجميع السجون.
    National legislation on permitted grounds being very diverse, it would be difficult to formulate a uniform list. UN ونظرا إلى أن التشريعات الوطنية بشأن الأسباب المسموح بها شديدة التنوع، سيكون من الصعب صياغة قائمة موحدة.
    In its resolution 39/229, the Assembly decided, inter alia, that an updated Consolidated List should be issued annually and that the data should be made available to Governments and other users through direct computer access. UN وقررت الجمعية العامة، في قرارها 39/229، ضمن جملة أمور، أنه ينبغي إصدار قائمة موحدة مستكملة سنويا وإتاحة البيانات للحكومات وغيرها من المستعملين بطريقة تتيح الوصول مباشرة بالحاسبات الإلكترونية إلى تلك البيانات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more