| At the same time, it recognized the military utility of landmines and authorized their acquisition and use, provided that they were detectable, short-lived and equipped with self-destruction or self-deactivation mechanisms. | UN | وفي الوقت ذاته، فهي تعترف بالفائدة العسكرية لهذه الألغام وترخِّص اقتنائها واستخدامها شريطة أن تكون قابلة للكشف وذات عمر قصير ومزودة بآليات للتدمير الذاتي أو التعطيل الذاتي. |
| (i) MOTAPM used by the German armed forces are detectable. | UN | `1` تكون الألغام غير الألغام المضادة للأفراد التي تستخدمها القوات المسلحة الألمانية قابلة للكشف. |
| (i) MOTAPM used by the German armed forces are detectable. | UN | `1` تكون الألغام غير الألغام المضادة للأفراد التي تستخدمها القوات المسلحة الألمانية قابلة للكشف. |
| Civil war casualties will continue even if mines are detectable and non-persistent. | UN | وستستمر إصابات الحروب الأهلية حتى لو كانت الألغام قابلة للكشف وقصيرة الأمد. |
| There are no rules in Amended Protocol II that require MOPTAPM to be detectable. | UN | إذ لا وجود في البروتوكول الثاني المعدل لأحكام تقضي بأن تكون الألغام غير الألغام المضادة للأفراد قابلة للكشف. |
| Production of non-detectable mines had been discontinued, and they had been replaced by detectable mines of indigenous design. | UN | وقد أوقف إنتاج الألغام الخفية واستعيض عنها بألغام قابلة للكشف تم تصميمها في الهند. |
| The Pakistani army laid only detectable mines. | UN | وقال إن الجيش الباكستاني لا يزرع إلاَّ ألغاماً قابلة للكشف. |
| Some explosive substances, however, are not sufficiently volatile to emit detectable amounts of such chemicals. | UN | غير أن بعض المواد المتفجرة لا تكون متطايرة بما يكفي لانبعاث كميات قابلة للكشف من تلك المواد الكيميائية. |
| biomarker fingerprinting: Method for determining the source of oil contaminants based on analysis of petroleum components that remain detectable and relatively unchanged in oil residues even after natural environmental weathering and biodegradation. boom: | UN | طريقة لتحديد مصدر الملوثات النفطية على أساس تحليل عناصر البترول التي تظل في المخلفات النفطية قابلة للكشف وبدون تغيير نسبياً حتى بعد التأثر بالعوامل البيئية الطبيعية من تجوية وتفسخ حيوي. |
| No anti-personnel mines are used unless they are detectable in accordance with the provisions of paragraph 2 of the Technical Annex. | UN | لا تُستخدم أية ألغام مضادة للأفراد إلا إذا كانت قابلة للكشف وفقاً لأحكام الفقرة 2 من المرفق التقني. |
| Mines that are used should be detectable or even self-destructing or self-neutralizing after a period of time. | UN | وينبغي أن تكون اﻷلغام المستعملة قابلة للكشف عنها، وأن تكون أيضا ذاتية التدمير أو ذاتية اﻹبطال بعد فترة من الزمن. |
| The signal is no longer detectable by satellite, only ground-based receivers, and that's if they're near one. | Open Subtitles | إشارة لم تعد قابلة للكشف عبر القمر الصناعي، استقبال فقط على الأرض، وهذا هو إذا كانوا القريب واحدة. |
| There are no detectable scent molecules anywhere on the sample? | Open Subtitles | ألا توجد جزيئات رائحة قابلة للكشف بأيّ مكان على العيّنة ؟ |
| For example, although the Russian Federation recognized that in post-conflict situations, detectable mines should be used, from a military point of view it made sense to use undetectable devices during conflicts. | UN | وعلى سبيل المثال، وبالرغم من اعتراف الاتحاد الروسي بوجوب استخدام الألغام القابلة للكشف عند انتهاء النزاع، فإن المنطق العسكري يفرض استخدام أجهزة غير قابلة للكشف أثناء النزاعات. |
| Pakistan knew from experience that humanitarian demining did not require anti-vehicle mines to be detectable or equipped with self-destruction, self-neutralization or self-deactivation mechanisms. | UN | وتعلم باكستان من الخبرة أن إزالة الألغام لأغراض إنسانية لا تتطلب أن تكون الألغام المضادة للمركبات قابلة للكشف أو مجهزة بآليات التدمير الذاتي أو الإبطال الذاتي أو التعطيل الذاتي. |
| The Protocol prevents the use and transfer of non—detectable anti-personnel landmines, and restricts the use of non—self—destructing or self—deactivating mines to areas which are marked and monitored. | UN | ويحظر البروتوكول استعمال ونقل ألغام مضادة للأفراد غير قابلة للكشف عنها، ويقيد استعمال الألغام غير المزودة بآلية التدمير الذاتي أو لابطال المفعول الذاتي على المناطق المحدد محيطها بعلامات والمرصودة. |
| detectability To reduce the hazard from ERW, it is important that such ordnance is detectable and therefore can be removed by military or civil EOD teams without delay. | UN | من المهم للحد من مخاطر الذخائر من مخلفات الحرب أن تكون تلك الذخائر قابلة للكشف وبالتالي يمكن أن تزيلها فوراً أفرقة إبطال المعدات المتفجرة من العسكريين أو المدنيين. |
| About three weeks after the last partial delivery, the buyer informed the seller of defects which had not been detectable upon initial inspection. | UN | وبعد حوالي ثلاثة أسابيع من عملية التسليم الجزئي الأخيرة، أعلم المشتري البائع بعيوب لم تكن قابلة للكشف عند التفتيش الأولي. |
| MOTAPM should be detectable by commonly available technical mine detection equipment. | UN | - ينبغي أن تكون هذه الألغام قابلة للكشف عنها باستخدام المعدات التقنية المتاحة المستخدمة على نحو شائع للكشف عن الألغام. |
| In order to protect civilians and humanitarian workers, anti-tank mines must be made detectable and anti-handling devices must not be permitted. | UN | ولحماية المدنيين والعاملين في مجال الشؤون اﻹنسانية، ينبغي أن تكون اﻷلغام المضادة للدبابات قابلة للكشف وينبغي أن تكون النبائط المضادة للمناولة محظورة. |
| So, maybe it would be more appropriate to invest that money in new technical means for mine detection and detectability? | UN | ولذلك قد يكون من الأنسب استثمار تلك المبالغ في سبل تقنية جديدة لكشف الألغام ولجعلها قابلة للكشف. |