"قابلة للنشر" - Translation from Arabic to English

    • deployable
        
    Support and maintenance of 1 mobile deployable telecommunications system UN تعهّد وصيانة شبكة اتصالات سلكية ولاسلكية متنقلة قابلة للنشر
    Supported and maintained 1 mobile deployable telecommunications system UN تم تعهّد وصيانة شبكة اتصالات سلكية ولاسلكية متنقلة قابلة للنشر
    In some cases, a single entity acts as a go-to source of knowledge, expertise and capacity and may host limited rapidly deployable capacities. UN وفي بعض الحالات، يعمل كيان واحد كمصدر مرجعي للمعرفة والخبرة والقدرة وقد يستضيف قدرات قابلة للنشر السريع ذات طابع محدود.
    Mobile deployable telecommunications system supported and maintained UN شبكة اتصالات سلكية ولاسلكية متنقلة قابلة للنشر تلقت خدمات الدعم والصيانة
    Support and maintenance of 7 mobile deployable telecommunications systems UN دعم وصيانة 7 نظم اتصالات سلكية ولاسلكية متنقلة قابلة للنشر
    Mobile deployable telecommunications systems supported and maintained UN نظم اتصالات سلكية ولاسلكية متنقلة قابلة للنشر تم دعمها وصيانتها
    The Department will also continue to pursue arrangements to provide the Organization with rapidly deployable capabilities to sustain missions in crisis. UN وستواصل الإدارة أيضا السعي لوضع ترتيبات لتزويد المنظمة بقدرات قابلة للنشر السريع لدعم البعثات في حالات الأزمات.
    Support and maintenance of seven mobile deployable telecommunications systems UN :: دعم وصيانة سبعة نظم اتصالات سلكية ولاسلكية متنقلة قابلة للنشر
    Support and maintenance of seven mobile deployable telecommunications systems UN دعم وصيانة سبع شبكات اتصالات سلكية ولاسلكية متنقلة قابلة للنشر
    Mobile deployable telecommunications systems were supported and maintained UN شبكات اتصالات سلكية ولاسلكية متنقلة قابلة للنشر جرى دعمها وصيانتها
    Support and maintenance of 7 mobile deployable telecommunications systems UN دعم وصيانة سبعة نظم اتصالات سلكية ولاسلكية متنقلة قابلة للنشر
    Mobile deployable telecommunications systems were supported and maintained UN تم دعم وصيانة 7 نظم اتصالات سلكية ولاسلكية متنقلة قابلة للنشر
    :: Support and maintenance of 7 mobile deployable telecommunications systems UN دعم وصيانة 7 نظم اتصالات سلكية ولاسلكية متنقلة قابلة للنشر
    Support and maintenance of 7 mobile deployable telecommunications systems UN :: دعم وصيانة سبعة نظم اتصالات سلكية ولاسلكية متنقلة قابلة للنشر
    Mobile deployable telecommunication systems were maintained UN نظم اتصالات سلكية ولاسلكية متنقلة قابلة للنشر تمت
    The Department of Peacekeeping Operations is exploring the possibility of establishing a rapidly deployable capacity in other rule of law areas, to complement the standing police capacity. UN وتستكشف إدارة عمليات حفظ السلام إمكانية إنشاء قدرة قابلة للنشر السريع في مجالات سيادة القانون الأخرى لتكملة قدرات الشرطة الدائمة.
    55. In order to strengthen missions operating in crisis situations and prevent the spread of destructive conflicts worldwide, a rapidly deployable United Nations strategic reserve force should be established. UN 55 - ومن أجل تعزيز البعثات العاملة في حالات الأزمات ومنع انتشار الصراعات المدمرة في العالم، ينبغي إنشاء قوة احتياطية استراتيجية للأمم المتحدة قابلة للنشر السريع.
    Two laptop computers and a desktop computer have been used for the hardware requirements, and, occasionally, a rapidly deployable telemedicine unit has been used. UN واستخدم حاسوبان محمولان وحاسوب مكتبي للاحتياجات من أجهزة الحاسوب كما استخدمت أحياناً وحدة تطبيب عن بُعد قابلة للنشر السريع.
    To take this possibility into account, provision would need to be made in planning for a rapidly deployable capacity, over the horizon, to be activated in extremis to prevent mission failure. UN وللتحسب لهذا الاحتمال، ستدعو الضرورة إلى الاحتراز لما قد يطرأ في المستقبل، بالتخطيط لقدرات قابلة للنشر بسرعة، يتم تنشيطها لدى الحاجة الماسية إليها لمنع إخفاق البعثة.
    All the Member States that have responded so far have advised that they are not able to provide the rapidly deployable capacities requested, with some of these Member States indicating that they might consider providing strategic airlift support for other States providing the required deployable capacities. UN وأشارت جميع الدول الأعضاء التي ردت حتى الآن إلى أنها لا تستطيع توفير ما طلب من قدرات قابلة للنشر السريع، وأعلن بعضها أنها قد تنظر في توفير الدعم في مجال النقل الجوي الاستراتيجي للدول الأخرى التي توفر القدرات القابلة للنشر المطلوبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more