The secretariat was also urged to undertake work to improve the applicability of life cycle analysis to commodity issues. | UN | وحثت اللجنة اﻷمانة أيضاً على العمل على تحسين قابلية تطبيق تحليل أجل الاستخدام على مسائل السلع اﻷساسية. |
the applicability of Paris Declaration principles on aid needs to be reviewed, particularly with regard to South - South AfT. | UN | ويجب استعراض قابلية تطبيق المبادئ الواردة في إعلان باريس بشأن المعونة، |
The war on terror, as such, does not constitute an armed conflict for the purposes of the applicability of international humanitarian law. | UN | والحرب ضد الإرهاب لا تشكل في حد ذاتها نزاعاً مسلحاً لأغراض قابلية تطبيق القانون الإنساني الدولي. |
Settlements are illegal, they cast doubt on the viability of the two-State solution and prejudice the final status issues. | UN | فالمستوطنات غير قانونية، وهي تلقي الشك على قابلية تطبيق حل الدولتين وتضر بقضايا الوضع النهائي. |
Question of the applicability of international trade to the Convention | UN | قضية قابلية تطبيق شروط التجارة الدولية على الاتفاقية |
(ii) the applicability of the fundamental principles of domestic legislation that prevents the introduction of corporate criminal liability. | UN | `2` قابلية تطبيق المبادئ الأساسية لتشريعاتها الداخلية التي تمنع إرساء المسؤولية الجنائية للشركات. |
Three characteristics of the content of human rights law may have an impact on the applicability of the compatibility test: | UN | قد يكون لثلاث سمات تميز محتوى قانون حقوق الإنسان أثر على قابلية تطبيق اختبار الاتساق: |
the applicability of each of these principles will depend on the particular security needs being addressed: | UN | وسترتهن قابلية تطبيق كل من هذه المبادئ بالاحتياجات اﻷمنية الخاصة المطروحة: |
The point was made that encompassing situations where the United Nations was a party to a conflict would raise the question of the applicability of international humanitarian law to such situations. | UN | كما أثيرت نقطة مفادها أن من شأن تضمين الحالات التي تكون اﻷمم المتحدة فيها طرفا في نزاع أن يثير مسألة مدى قابلية تطبيق القانون اﻹنساني الدولي على هذه الحالات. |
59. Secondly, Mr. Ndiaye had questioned the applicability of the word " sporadic " in the eighth sentence. | UN | ٩٥- وثانيا، أعرب السيد ندياي عن تشككه في قابلية تطبيق كلمة " متفرقة " في الجملة الثامنة. |
The Indigenous Peoples Rights Act, of 1997, recognized the rights of indigenous peoples to self-determination and their ancestral domains and the applicability of customary laws governing property rights and development. | UN | ويعترف قانون حقوق الشعوب الأصلية لعام 1979 بحق هذه الشعوب في تقرير المصير وفي ممتلكات أجدادها وفي قابلية تطبيق القوانين العرفية التي تحكم حقوق الملكية والتنمية. |
This session aimed to address the applicability of international law, including international humanitarian law, to LAWS through the following questions: | UN | استهدفت هذه الجلسة معالجة مسألة قابلية تطبيق القانون الدولي، بما فيه القانون الدولي الإنساني، على نظم الأسلحة المستقلة الفتاكة من خلال طرح الأسئلة التالية: |
(x) What actions need to be taken to assess the applicability of success stories in other locations? What analyses of cultural dimensions of practices and technologies are required? | UN | ما هي الإجراءات التي يتعين اتخاذها لتقييم مدى قابلية تطبيق قصص النجاح في أماكن أخرى؟ ما هي تحليلات الأبعاد الثقافية للممارسات والتكنولوجيات المطلوبة؟ |
The long-term viability of its programmes and sustainability are key themes of its activities. | UN | وتعد قابلية تطبيق برامجها في الأجل الطويل واستدامتها من المواضيع الرئيسية لأنشطة الوكالة. |
The long-term viability of its programmes and sustainability are key themes of its activities. | UN | وتعد قابلية تطبيق برامجها في الأجل الطويل واستدامتها من المواضيع الرئيسية لأنشطة الوكالة. |
Nevertheless, the speaker expressed some doubts concerning the enforceability of the guidelines and, in particular, whether all the provisions were realistic. | UN | ومع ذلك، أعرب المتحدث عن بعض الشكوك بشأن قابلية تطبيق المبادئ التوجيهية، وتحديداً عما إذا كانت جميع الأحكام واقعية. |