"قابل للتطبيق" - Translation from Arabic to English

    • viable
        
    • feasible
        
    • is applicable
        
    • an applicable
        
    • inapplicable
        
    • be applicable
        
    • practicable
        
    • applicability
        
    • applicable to
        
    • can be applied
        
    • was applicable
        
    • a workable
        
    • applies
        
    I've never seen it As a viable lifestyle choice. Open Subtitles أنني لم أرى هذا كـأسلوب حياة قابل للتطبيق
    In the Advisory Committee's view, it is difficult to judge the level of resources required until a viable solution is agreed upon. UN وترى اللجنة الاستشارية أن من الصعب تحديد مستوى الموارد اللازمة قبل الاتفاق على حل قابل للتطبيق.
    This principle entails initiatives and measures, short of multilateral and universal recognition, which will not be conducive to the establishment of a viable regime to deal with missiles. UN ويستلزم هذا المبدأ مبادرات وإجراءات، فهو إن لم يحظ باعتراف متعدد الأطراف وعالمي فلن يؤدي إلى إقامة نظام قابل للتطبيق من أجل التعامل مع القذائف.
    In that report, the notions on the way forward concluded that the interim approach was the only feasible approach. UN وفي ذلك التقرير، خلصت المفاهيم المتعلقة بكيفية المضي قدما إلى أنه ما من نهج قابل للتطبيق سوى النهج المؤقت.
    Admittedly, a convention on State immunity was a viable long-term goal. UN والمسلم به أن عقد اتفاقية بشأن حصانة الدول هو هدف قابل للتطبيق في الأجل الطويل.
    This is why we continue to urge dialogue and political accommodation as the basis for a viable and sustainable solution to the problems Burundi faces. UN وذلك يفسر استمرارنا في تشجيع الحوار والتوافق السياسي كأساس لحل قابل للتطبيق ومستدام للمشاكل التي تواجهها بوروندي.
    That was critical for a viable peace agreement. UN وذلك أمر حيوي من أجل تحقيق اتفاق سلام قابل للتطبيق.
    In this regard the possible options of modification, upgrading of the existing system or sourcing a viable alternative would be considered. UN وفي هذا الصدد، سيُنظر في الخيارات الممكنة للتعديل أو لتحديث النظام القائم أو الإتيان ببديل قابل للتطبيق.
    The establishment of a viable national export control system in the area of arms and related goods cannot have its aim fully achieved without proper regulation of brokering activities. UN إن وضع نظام وطني قابل للتطبيق من أجل ضبط الصادرات في مجال الأسلحة والسلع المرتبطة بها لا يمكن تحقيق هدفه بالكامل دون تنظيم سليم لأنشطة السمسرة.
    Could it be that there is a direct correlation between those findings and the fact that Venezuela is actively pursuing a viable alternative to market democracy? UN هل يمكن أن تكون هناك علاقة مباشرة بين هذه الاستنتاجات وحقيقة أن فنزويلا تسعى بنشاط لإيجاد بديل قابل للتطبيق بدلاً من ديمقراطية السوق؟
    This option is not viable if a new North Lawn building is to be built. UN وهذا الخيار غير قابل للتطبيق في حالة تشييد مبنى جديد في المرج الشمالي.
    I mean, as you said, this is not a viable option. Open Subtitles أعني مثلما قلتي، هذا ليس بخيار قابل للتطبيق
    I've given up my life in crime, which only leaves one viable source of income left. Open Subtitles لقد تخليت عن حياتي في الجريمة، حيث يترك لي مصدر دخل واحد قابل للتطبيق.
    If staking vampire royalty were a viable option trust me, you would not be sitting here. Open Subtitles إن كان غرس وتد في مصاص دماء من الأسرة الملكية خيار قابل للتطبيق صدّقني، لن تكون جالساً هنا
    The Treasury implementation of the investment cash pools had already proved that the reduction of bank accounts is feasible by using OPICS. UN وقد أثبت تنفيذ الخزانة لمجمعات النقدية الاستثمارية بالفعل أن تخفيض الحسابات المصرفية قابل للتطبيق باتباع النظام المتكامل لمراقبة سير العمليات.
    The training scheme adopted by the Portuguese public service is applicable both to professional knowledge and personal skills and is based on the offer of training by specialized public organizations. UN ومخطط التدريب الذي اعتمدته الخدمة العامة البرتغالية قابل للتطبيق في مجالي المعرفة المهنية والمهارات الشخصية على السواء، وهو يستند إلى عروض التدريب التي تقدمها المؤسسات العامة المتخصصة.
    It was a safeguard clause framed as an applicable law clause. UN ومشروع هذه المادة حكم ضمان صيغ في شكل حكم قانوني قابل للتطبيق.
    A peace agreement signed during the continuation of the war would be as senseless as it would be inapplicable in practice; UN إن التوقيع على أي اتفاق سلمي ضمن إطار استمرار الحرب سيكون بلا معنى وغير قابل للتطبيق من الناحية العملية؛
    There is no area in which amparo does not apply, and it shall be applicable in all cases where an act, a decision, a provision or a law contains any implicit threat to, or restriction or violation of, the rights guaranteed by the Constitution and the law. UN وليس هناك مجال لا يسري فيه اﻷمبارو، وهو قابل للتطبيق في كل الحالات إذا كان هناك قانون أو قرار أو حكم يتضمن أي تهديد ضمني، أو تقييد أو انتهاك، للحقوق التي يكفلها الدستور والقانون.
    In this event, I would be ready to recommend that the Security Council respond positively to any reasonable and practicable request of the Tajik parties for international monitoring mechanisms. UN وفي هذا الصدد، فإنني على استعداد لكي أوصي بأن يستجيب مجلس اﻷمن إيجابيا ﻷي طلب معقول قابل للتطبيق من جانب اﻷطراف الطاجيكية لتوفير آليات دولية للمراقبة.
    There is no legal regime of universal applicability governing the position and use of missiles. UN ولا يوجد أي نظام قانوني قابل للتطبيق عالمياً يضبط وضع القذائف واستعمالها.
    The resolution asserts that this is equally applicable to the question of incitement to religious hatred. UN ويؤكد القرار أن هذا الأمر قابل للتطبيق أيضاً على مسألة التحريض على الكراهية الدينية.
    To implement this provision, Contracting Parties must ensure that this provision can be applied by the competent domestic courts. UN بغية تنفيذ هذا الحكم، ينبغي أن تتأكد الأطراف المتعاقدة أن هذا الحكم قابل للتطبيق من جانب المحاكم المحلية المختصة.
    The law of the country establishing the intellectual property rights was applicable. UN وأضاف قائلاً إن قانون البلد الذي يرسي قوانين الملكية الفكرية هو قانون قابل للتطبيق.
    Considerable time and energy have been spent in the inter-sessional periods with a view to coming up with a workable consensus agreement. UN وقد أنفق وقت كبير وطاقة كبيرة في فترات ما بين الدورات بغية التوصل بتوافق اﻵراء إلى اتفاق قابل للتطبيق.
    It was written in the'70s, but I think it still applies. Open Subtitles تمت كتابته في السبعينات لكن أظنه مازال قابل للتطبيق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more