"قادة المجتمع المدني" - Translation from Arabic to English

    • civil society leaders
        
    • leaders of civil society
        
    • community leaders
        
    He also met on United Nations premises with representatives of the political parties that had won seats in the elections and with civil society leaders. UN واجتمع أيضا في مقار للأمم المتحدة مع ممثلي الأحزاب السياسية التي فازت بمقاعد في الانتخابات ومع قادة المجتمع المدني.
    civil society leaders made a strong case for all stakeholders to shift from political confrontation towards improving the country's political economy. UN وقدم قادة المجتمع المدني حججا قوية كي يتحول جميع أصحاب المصلحة من المواجهة السياسية إلى تحسين الاقتصاد السياسي للبلد.
    It noted civil society leaders had been subject of unsubstantiated accusations, death threats and harassment. UN وأشارت إلى قادة المجتمع المدني الذين تعرضوا لاتهامات لا تستند إلى أدلة وللتهديدات بالموت وللمضايقات.
    Through this Office, UNMIK works in partnership with leaders of civil society. UN ومن خلال هذا المكتب، تعمل البعثة بالشراكة مع قادة المجتمع المدني.
    54. Through the Office of Gender Affairs, UNMIK is working in partnership with leaders of civil society. UN 54 - وتعمل البعثة، من خلال مكتب شؤون الجنسين، في شراكة مع قادة المجتمع المدني.
    This proposal has been welcomed by the Government as well as civil society leaders and organizations. UN ولقي هذا الاقتراح ترحيبا من الحكومة ومن قادة المجتمع المدني ومنظماته.
    The priorities of the criminal justice system have also been distorted, and it has increasingly focused on prosecuting civil society leaders rather than their killers. UN كما تم تشويه أولويات نظام العدالة الجنائية، فأصبح مركزا على نحو متزايد على اضطهاد قادة المجتمع المدني وليس قتَلَتهم.
    MONUC is also concerned about the safety of a number of civil society leaders in view of the persistent accusations against them by RCD-Goma. UN وتعد البعثة قلقة أيضا على سلامة عدد من قادة المجتمع المدني نظرا للاتهامات المستمرة التي يوجهها إليهم التجمع الكونغولي.
    civil society leaders, including religious leaders, regularly spoke out against intolerance. UN كما رفع قادة المجتمع المدني بمن فيهم الزعماء الدينيون، بشكل منتظم، أصواتهم ضد التعصب.
    MONUSCO also continued to sensitize civil society leaders and the population on the planning of security and military operations in the East. UN وواصلت البعثة أيضا توعية قادة المجتمع المدني والسكان بخصوص التخطيط للعمليات الأمنية والعسكرية في الشرق.
    The workshop was attended by 47 civil society leaders and representatives of peace centres from the five States of Darfur and Khartoum. UN وحضر حلقة العمل 47 من قادة المجتمع المدني وممثلي مراكز السلام من ولايات دارفور الخمس والخرطوم.
    Local civil society leaders from Gety and Bunia told the Group that FRPI was directly exploiting gold at Bavi, Soke, Singo and Songolo, in southern Irumu territory. UN وأبلغ قادة المجتمع المدني المحليين في غيتي وبونيا الفريق بأن قوات المقاومة الوطنية في إيتوري تستغل الذهب بصفة مباشرة في بافي وسوكي وسينغو وسونغولو في جنوب إقليم إرومو.
    As direct individual participants in peace implementation arrangements, women civil society leaders can help build their responsiveness to the broader constituency of women citizens. UN وبصفتها من فرادى المشاركين المباشرين في ترتيبات تنفيذ السلام، فإن قادة المجتمع المدني من النساء بإمكانهن المساعدة على بناء قدرة تلك الترتيبات على الاستجابة لاحتياجات مجموعة أوسع من المواطنات.
    The event brought together 50 young civil society leaders, musicians and journalists from around the world to exchange experiences and formulate action plans to fight corruption in their countries. UN وشارك في هذا المنتدى 50 من قادة المجتمع المدني الشباب، والموسيقيين والصحفيين من جميع أنحاء العالم لتبادل الخبرات ووضع خطط عمل لمكافحة الفساد في بلدانهم.
    It also provided support to women's peace committees in Central Asia and the southern Caucasus, including training for over 70 civil society leaders. UN وقدمت الدعم أيضا للجان النسائية من أجل السلام في وسط آسيا وجنوب منطقة القوقاز، بما في ذلك تدريب أكثر من 70 من قادة المجتمع المدني.
    At the summit, ministers from several member countries engage in focused debates with decision makers from business, civil society leaders and top academics. UN وخلال مؤتمر القمة، يشارك وزراء من بلدان أعضاء عدة في مناقشات مركَّزة مع صانعي القرارات في أوساط الأعمال ومع قادة المجتمع المدني وكبار الأكاديميين.
    However, working with civil society leaders towards lasting solutions frequently exceeds the terms of reference -- and capacity -- of an envoy whose main focus is Track I preventive diplomacy. UN لكن العمل مع قادة المجتمع المدني من أجل إيجاد حلول دائمة كثيراً ما يتجاوز ولاية وقدرة مبعوث معين متى كان تركيزه الرئيسي منصباً على المسار الأول للدبلوماسية الوقائية.
    Gender-related meetings with leaders of civil society and Government for capacity-building in leadership and secure environment for the electoral process UN اجتماعا متصلة بالمسائل الجنسانية مع قادة المجتمع المدني والحكومة لبناء القدرات لإعداد القادة وتأمين بيئة مناسبة لعملية الانتخابات
    That programme is continuing at the regional and subregional levels throughout the country, focusing especially on leaders of civil society and community elders, as well as on religious leaders and teachers. UN ويستمر ذلك البرنامج على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي في مختلف أرجاء البلد، مع التركيز بصورة خاصة على قادة المجتمع المدني وكبار السن فيه، فضلا عن الزعماء الدينيين، والمعلمين.
    It works closely with the speech writers and the Spokesman for the Secretary-General and confers with the Protocol and Liaison Service in connection with requests and visits by leaders of civil society, but does not undertake protocol functions. UN ويتعاون المكتب تعاونا وثيقا مع كتﱠاب الخطب التي يلقيها اﻷمين العام ومع المتحدث باسمه، ويجتمع مع دائرة المراسم والاتصال فيما يتعلق بطلب من قادة المجتمع المدني القيام بزيارات، ولكنه لا يضطلع بمهام متعلقة بالمراسم.
    I am pleased to report that in general this initiative has been received with very strong support within Fiji, in particular from highly reputable and respected civil society and community leaders in the country. UN ويسرني أن أذكر أن هذه المبادرة قد حظيت عموما بتأييد قوي جدا داخل فيجي، وخصوصا من قادة المجتمع المدني وقادة المجتمعات المحلية في البلد الذين يتمتعون بسمعة واحترام كبيرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more