"قارئات" - Translation from Arabic to English

    • readers
        
    :: Installation of card readers and alarms at offices and infrastructure rooms UN نصب قارئات بطاقات وأجهزة إنذار في المكاتب وغرف الهياكل والتجهيزات الأساسية
    :: Installation of card readers, cameras and alarms at internal conference rooms, record rooms and VIP areas UN نصب قارئات بطاقات وكاميرات وأجهزة إنذار في غرف الاجتماعات الداخلية وغرف الوثائق وأماكن كبار الشخصيات
    Installation of card readers and alarms at office doors UN نصب قارئات للبطاقات وأجهزة إنذار في أبواب المكاتب
    Installation of card readers and alarms at offices and infrastructure rooms UN نصب قارئات للبطاقات وأجهزة إنذار في المكاتب وغرف الهياكل الأساسية
    :: Card readers, door alarms for conference rooms UN قارئات للبطاقات وأجهزة إنذار للأبواب في غرف الاجتماعات
    :: Installation of card readers and alarms at office doors UN نصب قارئات بطاقات وأجهزة إنذار في أبواب المكاتب
    Physical verification of assets has not been carried out in the field offices because of delay in the delivery of bar code readers; UN ولم يتم الاضطلاع بالتحقق الفعلي من اﻷصول في المكاتب الميدانية بسبب التأخير في إرسال قارئات رموز اﻷعمدة البيانية؛
    The system also provided for physical inventory check using the bar code readers. UN وينص النظام أيضا على فحص مادي للمخزون باستخدام قارئات رموز اﻷعمدة البيانية.
    The delay in sending the bar code readers to the field was due to technical difficulties with both the software and the hardware. UN ويرجع السبب إلى التأخر في إرسال قارئات رموز اﻷعمدة البيانية هذه إلى الميدان إلى صعوبات تقنية تتعلق بكل من البرامج والمعدات.
    The installation of card readers is a major component of this project along with the installation of vehicle barriers. UN ويُـعد تركيب قارئات البطاقات عنصرا رئيسيا لهذا المشروع إلى جانب نصب حواجز للمَرْكَبات.
    Card readers, door alarms for conference rooms UN قارئات للبطاقات وأجهزة إنذار للأبواب في غرف الاجتماعات
    Installation of card readers, cameras and alarms at internal conference rooms, record rooms and VIP areas UN نصب قارئات للبطاقات وكاميرات وأجهزة إنذار في غرف الاجتماعات الداخلية وغرف السجلات ومناطق كبار الشخصيات
    An evaluation in 2012 showed that readers of La Boletina reported having increased their understanding of the interconnectedness of their rights, including sexual and reproductive rights, economic rights and the right to a life free of violence. UN وأظهر تقييم أجري في عام 2012 أن قارئات لابوليتينا أفادوا بأنها زادتهن فهما للترابط بين حقوقهن، بما في ذلك الحقوق الجنسية والإنجابية، والحقوق الاقتصادية، والحق في حياة خالية من العنف.
    The Index has also been made more accessible for persons with disabilities, including individuals who are visually impaired or use assistive technologies such as screen readers. UN كما تم إعداد الفهرس ليكون سهل الوصول بشكل أفضل للأشخاص ذوي الإعاقة، بما في ذلك الأفراد الذين يعانون من ضعاف السمع أو الذين يستخدمون التقنيات المساعدة مثل قارئات الشاشة.
    In the field offices no physical verification had been undertaken because of delay in delivery of bar code readers on account of technical difficulties and customs clearance problems. UN ولم يتم إجراء أي تحقق فعلي في المكاتب الميدانية بسبب التأخير في تسليم قارئات رموز اﻷعمدة البيانية نظرا للصعوبات التقنية ومشكلات التخليص الجمركي.
    The Administration stated that it has not been possible to conduct a full physical inspection of the assets because of a lack of human resources, logistics constraints and delay in dispatching the bar code readers as a result of unforeseen technical problems. UN وذكرت اﻹدارة أنه تعذر إجراء فحص فعلي كامل لﻷصول بسبب عدم توافر الموارد البشرية الكافية والقيود السوقية وتأخر إرسال قارئات رموز اﻷعمدة البيانية نتيجة لمشاكل تقنية غير متوقعة.
    The dispatch to field offices of bar-code readers will be completed by the end of September 1997. UN إن عملية إرسال قارئات رموز اﻷعمدة البيانية إلى المكاتب الميدانية ستكتمل قبل نهاية أيلول/ سبتمبر ٧٩٩١.
    The Administration stated that it has not been possible to conduct a full physical inspection of the assets due to lack of human resources, logistics constraints and delay in despatching the bar code readers as a result of unforeseen technical problems. UN وذكرت اﻹدارة أنه تعذر إجراء فحص فعلي كامل لﻷصول بسبب عدم توافر الموارد البشرية الكافية والقيود السوقية وتأخر إرسال قارئات رموز اﻷعمدة البيانية نتيجة لمشاكل تقنية غير متوقعة.
    The new features support the use of assistive technologies, such as screen readers and other measures to make the online recruitment system available to blind and visually impaired users. UN وتدعم الميزات الجديدة استخدام التكنولوجيات المساعدة، التي من قبيل قارئات الشاشة وغيرها من التدابير لإتاحة نظام التوظيف الإلكتروني للمستخدمين المكفوفين وضعاف البصر.
    The bar code readers were sent to field offices in August 1997 together with the most recent upgrade of the MINDER system. UN وقد أُرسلت قارئات رموز اﻷعمدة البيانية إلى المكاتب الميدانية في آب/أغسطس ١٩٩٧ هي وأحدث معدات تطوير نظام " مايندر " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more