"قاض سابق" - Translation from Arabic to English

    • former judge
        
    • former justice
        
    • formerly judge
        
    • a former
        
    Mr. Michhail I. Pastukhov, former judge, Constitutional Court UN السيد ميخائيل أ. باشتوخوف، قاض سابق بالمحكمة الدستورية
    A former judge of the Dispute Tribunal shall not be eligible for appointment at the Appeals Tribunal. UN ولا يحق أن يعاد تعيين أي قاض سابق في محكمة المنازعات في محكمة الاستئناف.
    A former judge of the Dispute Tribunal shall not be eligible for appointment at the Appeals Tribunal. UN ولا يحق أن يعاد تعيين أي قاض سابق في محكمة المنازعات في محكمة الاستئناف.
    former judge and General Counsel, United States Environmental Protection Agency UN 68 - قاض سابق ومستشار عام في وكالة الولايات المتحدة لحماية البيئة
    The fact that a former justice of the Supreme Court was invited to sit as a chair of the Police Complaints Authority attests to the Government's level of seriousness. UN ولعل دعوة قاض سابق في المحكمة العليا لشغل منصب رئيس هيئة تلقي الشكاوى المقدمة ضد الشرطة دليل على مستوى جدّية الحكومة
    formerly judge and President of the International Arbitration Tribunal, Argentina vs. Chile for the definition of the frontier between Benchmark 62 and Monte Fitz-Roy (1991-1995). UN قاض سابق ورئيس في محكمة التحكيم الدولية الأرجنتينية - الشيلية لرسم الحدود بين العلامة 62 وقمة فيتز - روي (1991-1995)
    Its SecretaryGeneral, Mr. Garoma Bekelle, who is also editor of Urji, Mr. Beyene Abdi, a former judge and parliamentarian, Mr. Beyene Belissa and Mr. Addisu Beyene, Secretary-General of the Oromo Relief Association, were among its board members. UN وكان من بين هؤلاء الأعضاء أمينها العام، السيد غاروما بيكيل، وهو أيضا محرر صحيفة أورجي، والسيد بييني عبدي وهو قاض سابق وعضو برلماني، والسيد بييني بيليسا، والسيد أديسو بييني، الأمين العام لرابطة أورومو للإغاثة.
    (iii) Former members of the judiciary: José Vicente González, a former judge who died in December 1995. UN `٣` أعضاء سابقون في جهاز القضاء: خوسيه فسينتي غونزاليس، وهو قاض سابق قتل في كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١.
    6. A former judge of the Dispute Tribunal shall not be eligible for any subsequent appointment within the United Nations, except another judicial post. UN 6 - لا يحق لأي قاض سابق في محكمة المنازعات أن يعين بعد ذلك في أي منصب داخل الأمم المتحدة، باستثناء التعيين في منصب قضائي آخر.
    A former judge of the Appeals Tribunal shall not be eligible (for a period of 3 years after the termination of office, (EU)) for any subsequent post for which selection and appointment is the prerogative of the Secretary-General of the United Nations. UN 6 - لا يحق لأي قاض سابق في محكمة الاستئناف (بعد فترة ثلاث سنوات من انتهاء وظيفته (الاتحاد الأوروبي) أن يعيّن لاحقا في أي منصب يكون انتخاب وتعيين من يشغله حقا قاصرا على الأمين العام للأمم المتحدة.
    6. A former judge of the Dispute Tribunal shall not be eligible for any subsequent appointment within the United Nations, except another judicial post. UN 6 - لا يحق لأي قاض سابق في محكمة المنازعات أن يعين بعد ذلك في أي منصب داخل الأمم المتحدة، باستثناء التعيين في منصب قضائي آخر.
    6. A former judge of the Dispute Tribunal shall not be eligible [for a period of [X] years after the termination of his or her office [EU]] for any subsequent appointment within the United Nations system, except another [elected [G77 and China]] judicial post. UN 6 - لا يحق لأي قاض سابق في محكمة المنازعات أن يعين بعد ذلك [لفترة [X] سنوات بعد انتهاء مدة عمله [الاتحاد الأوروبي]] في أي منصب داخل منظومة الأمم المتحدة، باستثناء منصب قضائي آخر [بالانتخاب [مجموعة الـ 77 والصين]].
    6. A former judge of the Dispute Tribunal shall not be eligible for any subsequent appointment within the United Nations, except another judicial post, for a period of five years following his or her term in office. UN 6 - لا يحق لأي قاض سابق في محكمة المنازعات أن يعين في أي منصب داخل الأمم المتحدة خلال خمس سنوات بعد انتهاء فترة تعيينه، إلا إذا عيّن في منصب قضائي آخر.
    6. A former judge of the Dispute Tribunal shall not be eligible for any subsequent appointment within the United Nations, except another judicial post. UN 6 - لا يحق لأي قاض سابق في محكمة المنازعات أن يعين بعد ذلك في أي منصب داخل الأمم المتحدة، باستثناء التعيين في منصب قضائي آخر.
    6. A former judge of the Dispute Tribunal shall not be eligible [for a period of [X] years after the termination of his or her office [EU]] for any subsequent appointment within the United Nations system, except another [elected [G77 and China]] judicial post. UN 6 - لا يحق لأي قاض سابق في محكمة المنازعات أن يعين بعد ذلك [لفترة [X] سنوات بعد انتهاء مدة عمله [الاتحاد الأوروبي]] في أي منصب داخل منظومة الأمم المتحدة، باستثناء منصب قضائي آخر [بالانتخاب [مجموعة الـ 77 والصين]].
    The three external jurists serving on the Council should be selected from among individuals who meet the profiles used to identify the members of the Redesign Panel, such as a preeminent judge or former judge with administrative law experience; a leading academic in international labour law; and a person with senior management and administration experience in an international organization. UN وينبغي اختيار الحقوقيين الخارجيين الثلاثة العاملين في المجلس من بين أفراد يستوفون المواصفات المستخدمة لتحديد أعضاء الفريق المعني بإعادة التصميم، مثل قاض مرموق أو قاض سابق له خبرة في مجال القانون الإداري؛ وأكاديمي بارز في قانون العمل؛ وشخص له خبرة في مجال تنظيم الإدارة العليا في منظمة دولية.
    6. A former judge of the Dispute Tribunal shall not be eligible for any subsequent appointment within the United Nations, except another judicial post. UN 6 - لا يحق لأي قاض سابق في محكمة المنازعات أن يعين بعد ذلك في أي منصب داخل الأمم المتحدة، باستثناء التعيين في منصب قضائي آخر.
    6. A former judge of the Dispute Tribunal shall not be eligible for any subsequent appointment within the United Nations, except another judicial post. UN 6 - لا يحق لأي قاض سابق في محكمة المنازعات أن يعين بعد ذلك في أي منصب داخل الأمم المتحدة، باستثناء التعيين في منصب قضائي آخر.
    former judge ad hoc at the International Court of Justice (2000-2002). UN قاض سابق مخصص لدى محكمة العدل الدولية (2000-2002)
    The members searched for suitable candidates and agreed by consensus to ask Ian Binnie, a former justice of the Supreme Court of Canada, to serve as Chair. UN وبحث الأعضاء عن مرشحين مناسبين() وتوصلوا من خلال توافق الآراء إلى اتفاق بأن يطلبوا من إيان بيني، وهو قاض سابق في المحكمة العليا في كندا، أن يتولى منصب الرئيس.
    formerly judge (1982-1994) and President (1987-1989 and 1993-1994) of the Inter-American Court of Human Rights. UN قاض سابق في محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان (1982-1994)، ورئيس للمحكمة (1987-1989 و 1993-1994)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more