"قاعة المؤتمرات هذه" - Translation from Arabic to English

    • this conference room
        
    Copies of the non-paper is available in this conference room. UN وتوجد نسخ من الورقة غير الرسمية في قاعة المؤتمرات هذه.
    Let me state that I have nearly made a full circle in this conference room. UN واسمحوا لي بأن أقول إنني قمت بدائرة كاملة تقريباً في قاعة المؤتمرات هذه.
    An English version of Japan's disarmament and non-proliferation policy for this year has just been published, and copies are available just outside this conference room. UN ونشر مؤخرا نص انكليزي لسياسة اليابان بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار لهذا العام، وتتوفر نسخ منه خارج قاعة المؤتمرات هذه.
    According to the author, he met the criteria for booking this conference room. UN ويقول صاحب البلاغ إنه قد استوفى المعايير المطلوبة لحجز قاعة المؤتمرات هذه.
    The next plenary meeting will be held on Thursday, 14 August 2003, at 10 a.m. in this conference room. UN ستعقد الجلسة العامة المقبلة يوم الخميس 14 آب/أغسطس 2003 في الساعة العاشرة صباحاً في قاعة المؤتمرات هذه.
    The next plenary meeting of the Conference will be held on Thursday, 27 February 2003, at 10 a.m. in this conference room. UN وستعتقد الجلسة العامة المقبلة للمؤتمر، في يوم الخميس 27 شباط/فبراير 2003، الساعة 00/10 في قاعة المؤتمرات هذه.
    The next plenary meeting will be held on Thursday, 7 August 2003, at 10 a.m. in this conference room. UN وستعقد الجلسة العامة القادمة في يوم الخميس الموافق 7 آب/أغسطس 2003، الساعة العاشرة صباحاً، في قاعة المؤتمرات هذه.
    The next plenary meeting will be held on 2 June 2005, after the spring recess of the Conference, at 10 a.m. in this conference room. UN وستُعقد الجلسة العامة المقبلة، بعد عطلة الربيع، يوم 2 حزيران/يونيه 2005، الساعة 00/10 صباحاً في قاعة المؤتمرات هذه.
    The next plenary meeting will be held next Thursday, 9 June 2005, at 10 a.m. in this conference room. UN وستعقد الجلسة العامة القادمة يوم الخميس المقبل الموافق 9 حزيران/يونيه 2005، الساعة 00/10 صباحاً في قاعة المؤتمرات هذه.
    The next plenary meeting will be held on Thursday, 7 July, at 10 a.m. in this conference room. UN وسوف تُعقد الجلسة العـامة المقبلة يوم الثلاثاء الموافق 7 تموز/يوليه 2005 الساعة 00/10 صباحاً في قاعة المؤتمرات هذه.
    The next plenary meeting of the Conference will be held on Thursday, 18 August 2005, at 10 a.m. in this conference room. UN ستعقد الجلسة العامة المقبلة للمؤتمر يوم الخميس 18 آب/أغسطس 2005 الساعة 00/10 في قاعة المؤتمرات هذه.
    The next plenary meeting will be held this afternoon at 3 p.m. in this conference room. UN ستُعقد الجلسة العامة التالية في الساعة 00/15 في قاعة المؤتمرات هذه.
    The next plenary meeting of the Conference will be held on Thursday, 1 June 2006, at 10 a.m. in this conference room. UN وستعقد الجلسة العامة المقبلة للمؤتمر يوم الخميس 1 حزيران/يونيه 2006، في الساعة العاشرة صباحا، في قاعة المؤتمرات هذه.
    I should also like to inform the Committee that the presentation of the 2005 United Nations Disarmament Fellowship Programme certificates will take place in this conference room immediately after our meeting, and I urge members to remain in the room to witness the presentation. UN وأود أيضا أن أبلغ اللجنة بأن حفل توزيع شهادات برنامج زمالات نزع السلاح لعام 2005 التابع للأمم المتحدة سيقام في قاعة المؤتمرات هذه بعد جلستنا مباشرة، وأحث الأعضاء على البقاء في هذه القاعة لمشاهدة العرض.
    Mr. Sattar (Secretary of the Committee): I have been requested to make the following announcement. There will be a panel discussion organized by the Department of Disarmament Affairs on the impact of 11 September 2001 on the disarmament agenda for the twenty-first century, from 1.15 p.m. to 2.45 p.m. today in this conference room. UN السيد ستار (أمين اللجنة) (تكلم بالانكليزية): لقد طلب مني أن أعلن ما يلي: ستنظم إدارة شؤون نزع السلاح حلقة نقاش عن أثر أحداث 11 أيلول/سبتمبر على جدول أعمال نزع السلاح في القرن الحادي والعشري، اليوم من الساعة 15/13 حتى الساعة 45/15 في قاعة المؤتمرات هذه.
    Mr. Sareva (Secretary of the Committee): Very briefly, first of all, as per the announcement distributed on your desk this afternoon, all participants are invited by Mr. Tarui, the head of delegation of Japan, and Mr. Duarte, the High Representative for Disarmament, to a reception at 6 p.m. tonight outside the entrance of this conference room. UN السيد ساريفا (تكلم بالانكليزية): أولا وقبل كل شيء، وباختصار شديد، ووفقا للإعلان الموزع على مكاتبكم صباح هذا اليوم، يدعو السيد تاروي، رئيس وفد اليابان، والسيد دوارتي، الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، جميع المشاركين إلى حفل استقبال يقام الساعة 00/18 اليوم خارج مدخل قاعة المؤتمرات هذه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more