This principle applies a fortiori, of course, when the treaty rule reflects a peremptory norm of general international law (jus cogens). | UN | ومن البديهي أن هذا المبدأ ينطبق من باب أولى عندما تعبر القاعدة العرفية عن قاعدة آمرة من القواعد العامة للقانون الدولي. |
A reservation cannot exclude or modify the legal effect of a treaty in a manner contrary to a peremptory norm of general international law. | UN | لا يمكن أن يستبعد التحفظ الأثر القانوني للمعاهدة أو يعدِّله على نحو يخالف قاعدة آمرة من القواعد العامة للقانون الدولي. |
This principle applies a fortiori, of course, when the treaty rule reflects a peremptory norm of general international law (jus cogens). | UN | ومن البديهي أن هذا المبدأ ينطبق من باب أولى عندما تعبر القاعدة العرفية عن قاعدة آمرة من القواعد العامة للقانون الدولي. |
“6. If, at the time of its formulation, the unilateral act conflicts with a peremptory norm of international law; | UN | " ٦ - إذا كان الفعل الانفرادي، وقت صياغته، يتعارض مع قاعدة آمرة من قواعد القانون الدولي؛ |
Therefore, when discussing that option, the Commission should consider whether it was feasible to reduce the content of an existing jus cogens norm. | UN | لذلك ينبغي للّجنة، عند مناقشة هذا الخيار، أن تنظر في ما إذا كان من المجدي الحد من مضمون قاعدة آمرة موجودة. |
It follows, as indicated in the general comments above, that this situation could only arise where the other obligation derives from a peremptory norm or a specific bilateral obligation entered into between the organization and another subject of international law. | UN | وعليه، فكما هو موضح في تعليقات الصندوق العامة، فإن هذا الوضع لا ينشأ إلا إذا كان الالتزام منبثقا عن قاعدة آمرة أو عن التزام ثنائي معين التزمت به المنظمة مع شخص آخر من أشخاص القانون الدولي. |
A State or an international organization may not formulate a reservation to a treaty provision which sets forth a peremptory norm of general international law. | UN | لا يجوز للدولة أو المنظمة الدولية أن تبدي تحفظا على حكم ينص على قاعدة آمرة من قواعد القانون الدولي العمومي في معاهدة. |
Unilateral act contrary to a peremptory norm of international law (jus cogens) | UN | العمل الانفرادي المتعارض مع قاعدة آمرة من قواعد القانون الدولي |
A unilateral act that conflicts with a peremptory norm of international law is absolutely invalid. | UN | فالعمل الانفرادي الذي يتعارض مع قاعدة آمرة من قواعد القانون الدولي هو عمل باطل بطلانا مطلقا. |
In the latter context, we would be dealing with the fact that the act conflicts with a peremptory norm of international law. | UN | وفي السياق الأخير، نكون بصدد حالة يتعارض فيها العمل مع قاعدة آمرة من قواعد القانون الدولي. |
Some of them relate to the expression of will, while others refer to conflict with a peremptory norm or a decision of the Security Council. | UN | ويتعلق بعضها بالتعبير عن الإرادة، بينما يتعلق البعض الآخر بالتعارض مع قاعدة آمرة أو مع قرار لمجلس الأمن. |
Unilateral act contrary to a peremptory norm of international law (jus cogens) | UN | العمل الانفرادي المتعارض مع قاعدة آمرة من قواعد القانون الدولي |
The compatibility of a reservation with the object and purpose of the treaty was a customary norm, although it was not a peremptory norm of international law. | UN | وتَوافُق التحفظ مع غرض المعاهدة ومقصدها قاعدة عرفية من دون أن تكون قاعدة آمرة من قواعد القانون الدولي. |
4.4.3 Absence of effect on a peremptory norm of general international | UN | 4-4-3 انعدام الأثر في تطبيق قاعدة آمرة من القواعد العامة |
This principle applies a fortiori, of course, when the treaty rule reflects a peremptory norm of general international law (jus cogens). | UN | ومن البديهي أن هذا المبدأ ينطبق من باب أولى عندما تعبر قاعدة التعاهدية عن قاعدة آمرة من القواعد العامة للقانون الدولي. |
In addition, the right to self-determination is viewed by many as a peremptory norm. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن كثيرين يعتبرون الحق في تقرير المصير قاعدة آمرة. |
Two of them did not raise any difficulties; restitution would not be required if it was materially impossible, or if it would involve a breach of an obligation arising from a peremptory norm of general international law. | UN | اثنتان منهما لا تثيران أية صعوبة: حين لا يكون الرد العيني ممكننا من الناحية المادية، وحين يؤدي إلى إخلال بالتزام ناشئ عن قاعدة آمرة من قواعد القانون الدولي العام. |
Yet it was doubtful whether a situation could arise in which restitution would involve the breach of a peremptory norm of international law, unless the performance of the original obligation would also have entailed such a breach, restitution being, after all, a belated performance of that obligation. | UN | بيد أنه من المشكوك فيه أن تكون هناك حالة يؤدي فيها الرد العيني إلى اﻹخلال بالتزام ناشئ عن قاعدة آمرة من قواعد القانون الدولي، إذا لم يكن تنفيذ الالتزام اﻷولي قد أدى من ناحيته إلى مثل هذا الانتهاك. |
80. An act of recognition of a State must be formulated in conformity with international law, and in particular it must not run counter to an imperative norm of international law. | UN | 80 - ويجب أن يصاغ عمل الاعتراف بطريقة مطابقة للقانون الدولي، وبصفة خاصة، لا يجوز أن تتنافى مع قاعدة آمرة من قواعد القانون الدولي. |
(xvii) If not, how is one to distinguish a reservation to a codifying rule from a reservation to a peremptory rule of general international law? | UN | `٧١` وإذا لم يكن اﻷمر كذلك، فما هو الفارق بين التحفظ على قاعدة من قواعد التدوين وبين التحفظ على قاعدة آمرة من قواعد القانون الدولي العام؟ |