"قاعدة الأولوية" - Translation from Arabic to English

    • a first-come
        
    • priority rule
        
    • a first
        
    The list of non-State participants in the round tables will be established on a first-come, first-served basis. UN وستوضع قائمة المشاركين من غير الدول في جلسات المائدة المستديرة على أساس قاعدة الأولوية بالأسبقية.
    The inscriptions in the round tables are on a first-come, first-served basis. UN وسيكون التسجيل في قوائم اجتماعات المائدة المستديرة بحسب قاعدة الأولوية بالأسبقية.
    The inscriptions in the round tables are on a first-come, first-served basis. UN ويكون التسجيل في قوائم اجتماعات المائدة المستديرة بحسب قاعدة الأولوية بالأسبقية.
    The inscriptions in the round tables are on a first-come, first-served basis. UN ويكون التسجيل في قوائم اجتماعات المائدة المستديرة بحسب قاعدة الأولوية بالأسبقية.
    It was also suggested that the priority rule should be made subject to registration of a security right in a specialized registry that qualified as a specialized registry under the Guide. UN واقترح أيضا أن تُخضع قاعدة الأولوية لتسجيل الحق الضماني في سجل متخصص يستوفي شروط سجل متخصّص بموجب الدليل.
    The inscriptions in the round tables are on a first-come, first-served basis. UN ويكون التسجيل في قوائم اجتماعات المائدة المستديرة بحسب قاعدة الأولوية بالأسبقية.
    The inscriptions in the round tables are on a first-come, first-served basis. UN ويكون التسجيل في قوائم اجتماعات المائدة المستديرة بحسب قاعدة الأولوية بالأسبقية.
    The inscriptions in the round tables are on a first-come, first-served basis. UN ويكون التسجيل في قوائم اجتماعات المائدة المستديرة بحسب قاعدة الأولوية بالأسبقية.
    The inscriptions in the round tables are on a first-come, first-served basis. UN ويكون التسجيل في قوائم اجتماعات المائدة المستديرة بحسب قاعدة الأولوية بالأسبقية.
    The inscriptions in the round tables are on a first-come, first-served basis. UN ويكون التسجيل في قوائم اجتماعات المائدة المستديرة بحسب قاعدة الأولوية بالأسبقية.
    The inscriptions in the round tables are on a first-come, first-served basis. UN ويكون التسجيل في قوائم اجتماعات المائدة المستديرة بحسب قاعدة الأولوية بالأسبقية.
    The list of non-State participants in the interactive dialogue will be established on a first-come, first-served basis, following an announcement in the Journal of the United Nations. UN وتوضع قائمة الجهات المشاركة في جلسة التحاور غير الرسمية من غير الدول على أساس قاعدة الأولوية بالأسبقية، بعد إعلان يصدر في يومية الأمم المتحدة.
    The list of non-State participants in the round tables will be established on a first-come, first-served basis. UN وتوضع قائمة الجهات من غير الدول المشاركة في اجتماعات المائدة المستديرة على أساس قاعدة الأولوية بالأسبقية.
    The list of non-State participants in the interactive dialogue will be established on a first-come, first-served basis, following an announcement in the Journal of the United Nations. UN وتوضع قائمة الجهات المشاركة في جلسة التحاور غير الرسمية من غير الدول على أساس قاعدة الأولوية بالأسبقية، بعد إعلان يصدر في يومية الأمم المتحدة.
    The list of non-State participants in the round tables will be established on a first-come, first-served basis. UN وتوضع قائمة الجهات من غير الدول المشاركة في اجتماعي المائدة المستديرة على أساس قاعدة الأولوية بالأسبقية.
    The list of non-State participants in the round tables will be established on a first-come, first-served basis. UN وتوضع قائمة الجهات من غير الدول المشاركة في اجتماعات المائدة المستديرة على أساس قاعدة الأولوية بالأسبقية.
    The list of non-State participants in the round tables will be established on a first-come, first-served basis. UN وتوضع قائمة الجهات المشاركة في اجتماعات المائدة المستديرة من غير الدول على أساس قاعدة الأولوية بالأسبقية.
    Inscription, on a first-come, first-served basis, is open. UN وباب التسجيل مفتوح على أساس قاعدة الأولوية بالأسبقية.
    In such a case, a conflict may arise between a priority rule of the law of the State of the assignor's location and a priority rule of the forum. UN وفي مثل هذه الحالة، قد ينشأ تنازع بين قاعدة الأولوية في قانون دولة مقر المحيل وقاعدة الأولوية في قانون دولة المحكمة.
    The rationale underlying this priority rule is that service providers are not professional financiers and should be relieved of searching the registry to determine the existence of competing security rights before providing services. UN والأساس المنطقي الذي تستند إليه قاعدة الأولوية هذه هو أن مقدّمي الخدمات ليسوا من المموّلين المحترفين وينبغي إعفائهم من البحث في السجلات لاستبانه وجود حقوق ضمانية منازعة قبل تقديم الخدمات.
    Thus, the priority rule normally focuses on the particular person that is the payor. UN ومن ثم، تركز قاعدة الأولوية في العادة على ذلك الشخص المعيّن الذي يتولى السداد.
    Those seats will be allocated on a " first come, first served " basis; UN وتُخصَّص تلك المقاعد بناءً على قاعدة الأولوية بالأسبقية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more