"قاعدة البيانات العالمية" - Translation from Arabic to English

    • global database
        
    • the World Database
        
    • World Database on
        
    • worldwide database
        
    35. In order to establish the global database, the following issues need to be addressed for each of the seven modules: UN 35- قصد إنشاء قاعدة البيانات العالمية يحتاج الأمر إلى التطرق إلى المسائل التالية بالنسبة لكل وحدة من الوحدات السبع:
    The global database on patterns and trends in drug abuse has been improved to allow more accurate analysis of drug abuse trends. UN وأُدخلت تحسينات على قاعدة البيانات العالمية عن أنماط واتجاهات تعاطي المخدرات بغية إجراء تحليل أكثر دقة لتلك الاتجاهات.
    This can draw, as a starting point, on the global database of resources, covered above. UN وقد يعتمد ذلك، في بداية الأمر، على قاعدة البيانات العالمية المتعلقة بالموارد، المذكورة أعلاه.
    The first global database of case law relating to trafficking in persons was launched, providing immediate public access to officially documented cases. UN وافتتحت قاعدة البيانات العالمية الأولى للقضايا القانونية المتعلقة بالاتجار بالبشر، مما وفَّر مدخلاً عمومياً فورياً للاطلاع على القضايا الموثقة رسمياً.
    There has been also constant improvement in both the World Database on Protected Areas and in data-collection procedures at the country level. UN وتم أيضا إدخال تحسينات مستمرة في قاعدة البيانات العالمية عن المناطق المحمية، وفي إجراءات جمع البيانات على الصعيد القطري.
    The Committee was informed, upon enquiry, that the local vendor databases of individual missions would be integrated into the global database. UN وأُبلغت اللجنة، عند الاستفسار، بأن قواعد بيانات البائعين المحليين لفرادى البعثات ستُدمج في قاعدة البيانات العالمية.
    These were entered into the global database of the World Overview of Conservation Approaches and Technologies,, managed by the Centre for Development and Environment of the University of Bern. UN وقد دخلت هذه التكنولوجيات والنُهُج في قاعدة البيانات العالمية للدراسة العالمية لنهج وتكنولوجيات الحفظ، التي يديرها مركز التنمية والبيئة في جامعة برن.
    Source: International Institute for Democracy and Electoral Assistance, IPU and Stockholm University, global database of Quotas for Women. UN المصدر: انظر قاعدة البيانات العالمية عن تخصيص الحصص للنساء، التابعة للمعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الانتخابية، والاتحاد البرلماني الدولي، وجامعة استوكهولم.
    Through its global database, UNODC monitors trends in trafficking in human beings. UN 46- ويرصد المكتب، من خلال قاعدة البيانات العالمية التابعة لـه، الاتجاهات في مجال الاتجار بالبشر.
    A global database of training resources, which might enable the provision of in-depth training across a broader range of needs, would enable the NCSP to identify and develop thematic workshops. UN كما أن قاعدة البيانات العالمية لموارد التدريب، التي قد تمكن من توفير تدريب متعمق يشمل مجموعة أكبر من المتطلبات، سوف تمكن برنامج دعم البلاغات الوطنية من تحديد وتطوير حلقات العمل المواضيعية.
    FAO indicated that it had the physical capacity to host such a global database but would require additional funding for the purpose. UN وأشارت الفاو إلى أن لديها القدرات المادية لاستضافة قاعدة البيانات العالمية المذكورة ولكنها ستتطلب تمويلا إضافيا لهذا الغرض.
    Contributions by organizations with useful data for a broader forest assessment would enrich the necessary global database associated with forest resource assessment. UN ومن شأن مساهمة المنظمات بالبيانات المفيدة ﻹجراء وتقييم أوسع نطاقا للغابات أن يثري قاعدة البيانات العالمية اللازمة المرتبطة بتقييم موارد الغابات.
    Some of these species may only occur and/or be caught within areas under national jurisdiction, but the available global database does not distinguish between catches made in such areas and on the high seas. UN وقد يقتصر وجود و/أو صيد بعض هذه الأنواع على المناطق الخاضعة للولاية الوطنية، غير أن قاعدة البيانات العالمية المتاحة لا تميز بين المصيد في تلك المناطق أو في أعالي البحار.
    30. The global database would be used for: UN 30- وتُستخدَم قاعدة البيانات العالمية للأغراض التالية:
    The global database on patterns and trends in drug abuse has been improved to allow more accurate analysis of drug abuse trends. UN وأُدخلت على قاعدة البيانات العالمية بشأن أنماط واتجاهات تعاطي المخدرات تحسينات بغية إجراء تحليل أكثر دقة لتلك الاتجاهات.
    Through its global database, UNODC monitors trends in trafficking in human beings. UN 36- ويرصد المكتب، من خلال قاعدة البيانات العالمية التابعة لـه، الاتجاهات في مجال الاتجار بالبشر.
    The regional IS indicators database for Africa will eventually be integrated into a global database to allow for comparison. UN وستدمج في نهاية المطاف قاعدة بيانات مؤشرات نظام المعلومات الإقليمية لأفريقيا في نظام قاعدة البيانات العالمية لأغراض المقارنة.
    As of 1 January 2005, there are now already 117 countries contributing in Interpol's global database of names and photographs of suspected terrorists. UN ففي 1 يناير 2005 أصبحت هناك أكثر من 117 دولة إضافة أسماء وصور فوتوغرافية للإرهابيين المشتبه بهم إلى قاعدة البيانات العالمية التابعة للإنتربول.
    UNEP, in collaboration with IUCN, is also strengthening the World Database on Protected Areas. UN كذلك فإن برنامج الأمم المتحدة للبيئة يتعاون مع الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة ويعزز من قاعدة البيانات العالمية بشأن المناطق المحمية.
    Another could be focus on data sources for which UNEP already invests effort collaborating with national providers for input, such as the World Database on Protected Areas and the Global Environment Monitoring System - Water Programme (GEMS-Water). UN ويمكن اتباع نهج آخر يركز على مصادر البيانات التي يستثمر فيها برنامج الأمم المتحدة للبيئة جهداً في التعاون مع مقدمي البيانات الوطنية لاستعمالها كمدخلات، مثل قاعدة البيانات العالمية بشأن المناطق المحمية، والنظام العالمي للرصد البيئي - برنامج المياه.
    289. A new decision-making tool, the World Database on Marine Protected Areas, was launched by the UNEP World Conservation Monitoring Centre and the International Union for Conservation of Nature to provide the most current and relevant information about marine and coastal biodiversity and its protection status. UN 289 - وأطلق المركز العالمي لرصد الحفظ التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أداة جديدة لاتخاذ القرارات، هي قاعدة البيانات العالمية للمناطق البحرية المحمية، وذلك من أجل توفير أحدث وأهم المعلومات عن التنوع البيولوجي البحري والساحلي وعن حالة حمايته.
    The primary source is the worldwide database on appointments in the IMIS integrated personnel payroll system. UN والمصدر الأساسي هو قاعدة البيانات العالمية عن التعيينات الواردة في النظام المتكامل لكشوف رواتب الموظفين الذي يشكل جزءا من نظام المعلومات الإدارية المتكامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more