"قاعدة التخصيص" - Translation from Arabic to English

    • lex specialis
        
    • rule of speciality
        
    • the rule of specialty
        
    Provision should be made for the special circumstances of particular organizations, supplementing the lex specialis provision in draft article 63. UN ودعا إلى وضع حكم يتعلق بالظروف الخاصة لمنظمات معيّنة، يكمل حكم قاعدة التخصيص الوارد في مشروع المادة 63.
    Draft article 37 states that part two of the draft articles does not oust the provisions of any lex specialis. UN ويقرر مشروع المادة ٣٧ أن الباب الثانــي من مشاريع المواد لا يحل محل أية أحكام بشأن قاعدة التخصيص.
    The view was also expressed that the lex specialis should be limited to the internal law of the international organization concerned. UN وأُعرب أيضا عن رأي مفاده أن قاعدة التخصيص ينبغي أن تقتصر على القانون الداخلي للمنظمة الدولية المعنية.
    The lack of assurances on behalf of the requesting State that the rule of speciality would be respected was also mentioned. UN وأُشيرَ أيضا إلى عدم وجود ضمانات من الدولة الطالبة باحترام قاعدة التخصيص.
    The view was also expressed, however, that the rule of specialty should not be applied with respect to the court. UN بيد أنه أعرب أيضا عن الرأي بأن قاعدة التخصيص لا ينبغي أن تنطبق على المحكمة.
    But this point can be made in the commentary, and the lex specialis principle will also apply. UN غير أنه يمكن الإشارة إلى هذه النقطة في التعليق وسيكون مبدأ قاعدة التخصيص واجب التطبيق أيضا.
    However, the precedence given to the lex specialis rule certainly cannot be unique to Part Two, but may also be relevant to Part Three or even Part One. UN غير أن أولوية قاعدة التخصيص لا يمكن أن ينفرد بها الباب الثاني، بل يمكن أن تكون واردة في الباب الثالث أو حتى في الباب الأول.
    It was observed that the Commission should draft the articles on the assumption that the rule of lex specialis should be transformed into a general principle. UN ولوحظ أنه ينبغي للجنة أن تصوغ المواد على افتراض تحويل قاعدة التخصيص إلى مبدأ عام.
    Article 57 of the Civil Code does not contain any provision to the effect that it is applicable even when lex specialis exists. UN ولا تضم المادة 57 من القانون المدني أي حكم يجيز تطبيقه حتى في حالة وجود قاعدة التخصيص.
    A further delegation expressed the view that the commentaries should indicate that international humanitarian law is the lex specialis that governs in armed conflict. UN ورأى وفد آخر أن تشير الشروح إلى أنّ القانون الإنساني الدولي هو قاعدة التخصيص التي تسري في حالة النزاع المسلح.
    The inclusion of an article dealing with lex specialis was deemed necessary in that regard. UN واعتبر إدراج مادة تتناول قاعدة التخصيص ضروريا في هذا الصدد.
    The principle of lex specialis was also considered useful in this regard. UN كما اعتبر مبدأ قاعدة التخصيص مبدأ مفيدا في هذا الصدد.
    However, any conflict between the laws would then have to be solved by applying the lex specialis rule with international humanitarian law prevailing. UN وعلى أي حال، سيتعين عندئذ حل أي تنازع بين القانونين عن طريق تطبيق قاعدة التخصيص مع سيادة القانون الإنساني الدولي.
    It is submitted that applying the lex specialis principle when individual rules collide is such a better concept. UN ومن المسلّم به أن تطبيق مبدأ قاعدة التخصيص يعد أفضل بكثير عندما تتضارب القواعد.
    This is the area where the principle of lex specialis must apply. UN هذا هو المجال حيث يجب تطبيق مبدأ قاعدة التخصيص.
    The study of the topic, in particular the issues of the lex specialis rule, self-contained regimes and hierarchy in international law, was not only of theoretical significance but also of major practical importance. UN فدراسة هذا الموضوع، لا سيما مواضيع قاعدة التخصيص ومسألة النظم القائمة بذاتها في التسلسل الهرمي في القانون الدولي، ليست مهمة من الناحية النظرية فقط، ولكن لها أهمية عملية كبيرة أيضاً.
    The fact that, in some cases, lex specialis prevailed over lex generalis did not mean that a special regime could be considered apart from general international law. UN وإذا كانت قاعدة التخصيص تغلب القاعدة العامة في بعض الحالات، فليس معنى ذلك أن النظام الخاص يمكن النظر إليه بمعزل عن القانون الدولي العام.
    A narrower view considered lex specialis to apply only where the special rule was in conflict with the general law. UN أما الرأي الأضيق نطاقاً فقد اعتبر قاعدة التخصيص قاعدة لا تنطبق إلا عندما تتضارب القاعدة الخاصة مع القانون العام.
    It was also suggested that the rule of speciality could be limited to situations in which the State concerned raised an objection. 10. Reciprocity UN وأشير أيضا إلى أن قاعدة التخصيص يمكن أن تكون مقصورة على الحالات التي تثير فيها الدولة صاحبة الشأن اعتراضا.
    It was also suggested that the rule of speciality could be limited to situations in which the State concerned raised an objection. 10. Reciprocity UN وأشير أيضا إلى أن قاعدة التخصيص يمكن أن تكون مقصورة على الحالات التي تثير فيها الدولة صاحبة الشأن اعتراضا.
    Where the rule of specialty is relevant is that according to this Rule, in these extradition proceedings, full appeal rights of the whole criminal proceedings against the author should have been considered a binding condition, including re-sentencing, for the author's extradition to the United States. UN فوجاهة قاعدة التخصيص تتجلى في أنه كان ينبغي، في إطار إجراءات التسليم هذه، اعتبار حقوق صاحب البلاغ في استخدام جميع سبل الطعن في مجمل الإجراءات الجنائية ضده شرطاً لازماً، بما في ذلك إعادة النظر في الأحكام الصادرة في حقه، لتسليمه إلى الولايات المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more