"قاعدة بيانات البائعين المحليين" - Translation from Arabic to English

    • local vendor database
        
    The local vendor database is managed by a staff member on a part-time basis. UN ويتولى إدارة قاعدة بيانات البائعين المحليين موظف يعمل بدوام جزئي.
    The chief procurement officer has also designated a staff member to carry out the functions of local vendor database officer. UN وعيّن كبير موظفي المشتريات موظفا للقيام بمهام المسؤول عن قاعدة بيانات البائعين المحليين.
    For example, the Tribunal designated a local vendor database officer and put in place a new standard operating procedure that covers the procedures in vendor registration as required by the Procurement Manual. UN فعلى سبيل المثال، عيَّنت المحكمة موظفاً مسؤولاً عن قاعدة بيانات البائعين المحليين ووضعت إجراء عمل موحدا جديدا يشمل إجراءات تسجيل البائعين على النحو المطلوب في دليل المشتريات.
    local vendor database UN قاعدة بيانات البائعين المحليين
    local vendor database UN قاعدة بيانات البائعين المحليين
    local vendor database UN قاعدة بيانات البائعين المحليين
    local vendor database UN قاعدة بيانات البائعين المحليين
    local vendor database UN قاعدة بيانات البائعين المحليين
    The Board further noted that not all missions had established local vendor review committees or appointed a local vendor database officer, as required by the Procurement Manual. UN لاحظ المجلس أيضا أن بعض البعثات لم تنشئ لجانا لاستعراض البائعين المحليين ولـم تعيـن موظفا مسؤولا عن قاعدة بيانات البائعين المحليين كما هو منصوص عليه في دليل المشتريات.
    The Board further noted that not all missions had established local vendor review committees or appointed a local vendor database officer, as required by the Procurement Manual. UN لاحظ المجلس أيضا أن بعض البعثات لم تنشئ لجانا لاستعراض البائعين المحليين، ولم تعين موظفا مسؤولا عن قاعدة بيانات البائعين المحليين كما هو منصوص عليه في دليل المشتريات.
    The Board further noted that not all missions had established local vendor review committees or appointed a local vendor database officer, as required by the Procurement Manual. UN لاحظ المجلس أيضا أن بعض البعثات لم تنشئ لجانا لاستعراض البائعين المحليين، كما أنها لم تعين موظفا مسؤولا عن قاعدة بيانات البائعين المحليين كما هو منصوص عليه في دليل المشتريات.
    In addition, up to September 2008, a local vendor database officer had not been officially designated and the database was not systematically updated. UN وبالإضافة إلى ذلك، فحتى أيلول/سبتمبر 2008، لم يكن الموظف المسؤول عن قاعدة بيانات البائعين المحليين قد عُيّن رسمياً بعد، ولم تكن قاعدة البيانات تُستكمل بانتظام.
    On 6 November 2006, a local vendor database Officer was appointed in the Procurement Section to review and update the vendor database, including the recording of vendors' performance evaluations. UN في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، تم تعيين موظف مسؤول عن قاعدة بيانات البائعين المحليين في قسم المشتريات لاستعراض قاعدة بيانات البائعين وتحديثها، بما في ذلك تسجيل تقييمات أداء البائعين.
    This proposal will be implemented after the development of the local vendor database mentioned in subparagraph (c); UN وسيُنفذ هذا المقترح بعد إنشاء قاعدة بيانات البائعين المحليين المذكورة في الفقرة الفرعية (ج)؛
    A local vendor review committee has been established and the local vendor database officer designated, both as from 1 December 2008; the vendor management policy was finalized on 31 August 2009 UN تم اعتبارا من 1 كانون الأول/ديسمبر 2008 إنشاء لجنة لاستعراض البائعين المحليين وتعيين مسؤول عن قاعدة بيانات البائعين المحليين. ووُضعت اللمسات النهائية على سياسة إدارة شؤون البائعين في 31 آب/أغسطس 2009
    271. The Board further noted that not all missions had established local vendor review committees or appointed a local vendor database officer, as required by the Procurement Manual. UN 271- ولاحظ المجلس أيضا أن بعض البعثات لم تنشئ لجانا لاستعراض البائعين المحليين ولا عينت موظفا مسؤولا عن قاعدة بيانات البائعين المحليين كما هو منصوص عليه في دليل المشتريات.
    The Board noted that the Mission had not established local vendor review committees or appointed a local vendor database officer, as required by the Procurement Manual (para. 271). UN لاحظ المجلس أن البعثة لم تنشئ لجنة لاستعراض البائعين المحليين ولا عينت موظفا مسؤولا عن قاعدة بيانات البائعين المحليين كما هو منصوص عليه في دليل المشتريات. (الفقرة 271).
    In addition, up to September 2008, a local vendor database officer had not been officially designated and the database was not systematically updated (para. 192) UN وبالإضافة إلى ذلك، فحتى أيلول/سبتمبر 2008، لم يكن الموظف المسؤول عن قاعدة بيانات البائعين المحليين قد عُيّن رسمياً بعد، ولم تكن قاعدة البيانات تُستكمل بانتظام (الفقرة 192)
    The Deputy Chief Procurement Officer will be responsible for: (a) timely completion of the entire MINUSMA procurement actions in relation to construction projects, including the regions and Bamako, for the deployment of military troops and civilian personnel; (b) establishing relationships between local vendors and the Mission; and (c) the development of the local vendor database. UN وسيكون نائب كبير موظفي المشتريات مسؤولا عن ما يلي: (أ) إنجاز جميع إجراءات الشراء للبعثة في الوقت المناسب فيما يتعلق بمشاريع التشييد، بما في ذلك المناطق وباماكو، لنشر القوات العسكرية والموظفين المدنيين؛ (ب) إقامة علاقة بين البائعين المحليين والبعثة؛ (ج) إعداد قاعدة بيانات البائعين المحليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more