"قاعدة لوجستيات" - Translation from Arabic to English

    • logistics base
        
    Those visits and other exchanges of information provide a foundation for the establishment of an African Union logistics base on the continent in the future. UN وتوفر هذه الزيارات وغيرها من أشكال تبادل المعلومات أساسا لإنشاء قاعدة لوجستيات للاتحاد الأفريقي في القارة مستقبلا.
    270. The logistics base of UNAMI is in Kuwait. UN 270 - وتوجد قاعدة لوجستيات البعثة في الكويت.
    MINURSO logistics base and David tower transmitter site were previously included under MINURSO headquarters in Laayoune as one location. UN أدرجت من قبل قاعدة لوجستيات البعثة وموقع إرسال برج ديفيد في إطار مقر البعثة في العيون كموقع واحد.
    The United Nations logistics base at Brindisi, Italy (UNLB), would be used in case of a major situation requiring relocation from the region altogether. UN وتُستخدم قاعدة لوجستيات الأمم المتحدة في برينديزي بإيطاليا في الحالات الكبرى التي تتطلب إخلاء المنطقة برمّتها.
    2 specialist seminars for new military and police advisers, and 2 for mission chief military personnel officers at the logistics base UN :: ندوتان اختصاصيتان للمستشارين العسكريين ومستشاري الشرطة الجدد، وندوتان لكبار الضباط المسؤولين عن القوات العسكرية تنظم في قاعدة لوجستيات.
    Air safety incident investigations and investigation of accidents occurred at the logistics base UN :: التحقيقات المتعلقة بسلامة الطيران والتحقيق في الحوادث التي وقعت في قاعدة لوجستيات.
    The second area of cooperation being discussed is the establishment of a joint logistics base at Entebbe, Uganda. UN ومجال التعاون الثاني الجاري مناقشته هو إنشاء قاعدة لوجستيات مشتركة في عنتيبي بأوغندا.
    :: 28 forward logistics base/ satellites UN :: 28 قاعدة لوجستيات أمامية/مراكز لوجستية ساتلية
    A Main logistics base (MLB), to hold strategic reserves as considered necessary, will be established at Bamako and additional logistics bases including two Forward Logistics Bases (FLBs) established in the forward areas. UN وسيتم إنشاء قاعدة لوجستيات رئيسية لتستوعب الاحتياطيات الاستراتيجية الضرورية في باماكو، وقواعد لوجستيات إضافية من بينها قاعدتا لوجستيات أماميتان تم إنشاؤهما في المناطق الأمامية.
    249. Kuwait is the logistics base of UNAMI. UN 249 - وتوجد قاعدة لوجستيات البعثة في الكويت.
    In addition, a forward logistics base was established at Mogadishu international airport, which included warehouses, a rations distribution point and a container yard to allow for the storage of material. UN وإضافة إلى ذلك، أُنشئت قاعدة لوجستيات أمامية في مطار مقديشو الدولي، شملت مستودعات ومركزا لتوزيع حصص الإعاشة وساحة للحاويات تتيح تخزين المواد.
    In response, UNOCI and the Secretariat have been putting in place alternative arrangements to ensure uninterrupted provision of supplies to the mission, including beginning to establish an alternative logistics base in Bouaké and opening up an alternative supply route by road and by air from Ghana and Burkina Faso. UN وفي مواجهة ذلك، قامت كل من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والأمانة العامة بوضع ترتيبات بديلة لضمان توفير الإمدادات للبعثة دون انقطاع، بما في ذلك البدء في إنشاء قاعدة لوجستيات بديلة في بواكيه، وفتح طريق بديل للإمداد برا وبحرا من غانا وبوركينا فاسو.
    280. Kuwait is the logistics base of UNAMI. UN 280 - وتوجد قاعدة لوجستيات البعثة في الكويت.
    The increased requirements are also attributable to the acquisition of fuel tanks and pumps to establish a strategic fuel reserve at the Mission logistics base to ensure continuous supply of fuel to all team sites. UN كما تعزى الزيادة في الاحتياجات إلى اقتناء خزانات وقود ومضخات لإنشاء احتياطي استراتيجي من الوقود في قاعدة لوجستيات البعثة لكفالة إمداد جميع مواقع الأفرقة بالوقود بصورة مستمرة.
    17. Careful assessment has led to the conclusion that UNSOA must establish an appropriate logistics base to manage the transfer of personnel, supplies and equipment to Mogadishu. UN 17 - وأدى التقييم الدقيق إلى استنتاج أنّ على مكتب دعم البعثة أن يُنشئ قاعدة لوجستيات مناسبة لإدارة نقل الأفراد والإمدادات والمعدات إلى مقديشو.
    8 core-skills induction courses at the logistics base for 240 newly employed civilian international staff before their deployment to missions UN :: 8 دورات تدريب أولي في ميدان المهارات الأساسية، تجري في قاعدة لوجستيات ويشارك فيها 240 موظفا دوليا ممن عينوا حديثا، قبل نشرهم على البعثات.
    Revision of the logistics base staff training arrangements to increase in-Base training, instead of training in other locations, to enable wider participation of staff and to yield cost savings UN :: مراجعة الترتيبات الخاصة بتدريب موظفي قاعدة لوجستيات لزيادة التدريب في القاعدة نفسها عوضا عن التدريب في مواقع أخرى، بما يكفل مشاركة الموظفين على نطاق أوسع والاقتصاد في التكاليف.
    In line with the joint civilian/military concept of the support plan, work continues on the establishment of a forward logistics base at Gbarnga and the completion of accommodation for staff officers. UN وتماشيا مع المفهوم المدني العسكري المشترك لخطة الدعم يتواصل العمل على إنشاء قاعدة لوجستيات متقدمة في غبارنغا وإكمال أماكن إقامة ضباط الأركان.
    13. Assets to be transferred to other missions or to be temporarily stored at the United Nations logistics base at Brindisi amounted to $37,602,700. UN 13 - وبلغت قيمة الأصول المقرر نقلها إلى بعثات أخرى أو تخزينها مؤقتا في قاعدة لوجستيات الأمم المتحدة في برينديزي 700 602 37 دولار.
    With the introduction of the distributed data centre model, the load (data transmission) is distributed between the mission headquarters and the mission logistics base. UN ومع استحداث نموذج مركز البيانات الموزعة، يوزع الحمل (إرسال البيانات) بين مقر البعثة و قاعدة لوجستيات البعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more