| It is crucial to broaden and deepen support for the Fund and widen its donor base to ensure future sustainability. | UN | ومن الأهمية بمكان أن يجري زيادة وتعميق الدعم المقدم للصندوق وتوسيع قاعدة مانحيه ضمانا لاستمرارية الصندوق في المستقبل. |
| As part of its fund-raising strategy, UNIDIR has focused on expanding its donor base. | UN | وكجزء من استراتيجيه المعهد لجمع الأموال، ركّز على توسيع قاعدة مانحيه. |
| In 2007, UNFPA increased its donor base from 180 to 182 donor Governments. | UN | وقد زاد صندوق الأمم المتحدة للسكان عام 2007 قاعدة مانحيه من 180 إلى 182 من الحكومات المانحة. |
| It was stressed that general-purpose funding was too dependent on a limited number of donors, which is why UNODC was urged to continue to work on expanding its donor base. | UN | وجرى التشديد على أن التمويل العام الغرض يعتمد اعتماداً مفرطاً على عدد محدود من المانحين، ولهذا السبب يُحثُّ المكتب على أن يواصل العمل على توسيع قاعدة مانحيه. |
| The delegation congratulated UNFPA on the increase in the Fund's income and the broadening of its donor base. | UN | وهنأ الوفد الصندوق على الزيادة في إيرادات الصندوق وتوسيع قاعدة مانحيه. |
| UNFPA recognizes the critical need to expand its donor base in order to achieve financial stability. | UN | على أن صندوق السكان يسلم بالحاجة الماسة إلى توسيع قاعدة مانحيه من أجل تحقيق الاستقرار المالي. |
| Referring to the volatility of funding, one delegation encouraged UNFPA to further broaden its donor base in order to avoid over-dependence on a limited number of donors. | UN | وأشار أحد الوفود إلى عدم ثبات التمويل فشجع الصندوق على توسيع قاعدة مانحيه بقدر أكبر، حتى يتفادى الاتكال الشديد على عدد محدود من المانحين. |
| Throughout 2012, UNV made successful strategic efforts to widen, diversify and ensure predictability of its donor base, including to non-traditional donors such as middle-income countries. | UN | وقد بذل هذا البرنامج طوال عام 2012 جهودا استراتيجية ناجحة لتوسيع نطاق قاعدة مانحيه وتنويعها وكفالة القدرة على التنبؤ بالمساهمات. |
| It was also noted that UNODC should expand its donor base to include more emerging donors, the private sector and multilateral organizations outside the United Nations system. | UN | وأُشير أيضاً إلى أنَّه ينبغي للمكتب أن يوسِّع قاعدة مانحيه لتشمل عددا أكبر من المانحين المستجدّين والقطاع الخاص والمؤسسات المتعددة الأطراف من خارج نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
| Throughout 2010 UNV made strategic efforts to widen, to diversify and to ensure predictability within its donor base. | UN | وقد بذل هذا البرنامج طوال عام 2010 جهودا استراتيجية لتوسيع نطاق قاعدة مانحيه وتنويعها وكفالة القدرة على التنبؤ بالمساهمات. |
| As voluntary funds have in the past come from only a handful of Member States, UNIDIR has been actively seeking to expand its donor base as part of its resource mobilization strategy. | UN | وحيث إن التبرعات كانت تأتي فيما سبق من بضع دول أعضاء فقط، يسعى المعهد بنشاط من أجل توسيع نطاق قاعدة مانحيه كجزء من استراتيجيته المتعلقة بتعبئة الموارد. |
| In the view of the Inspectors, UNODC should continue its efforts to further enlarge its donor base from among developing countries, in particular those with emerging markets, as well as towards the private sector. | UN | ويرى المفتشون أنَّ على المكتب أن يواصل جهوده الرامية إلى المضي في توسيع قاعدة مانحيه بحيث تضم المزيد من البلدان النامية، لا سيما البلدان التي لديها أسواق ناشئة، وكذلك التوجه نحو القطاع الخاص. |
| Throughout 2011 UNV made successful strategic efforts to widen, diversify and ensure predictability of its donor base, including to non-traditional donors, such as middle income countries. | UN | وقد بذل هذا البرنامج طوال عام 2011 جهودا استراتيجية ناجحة لتوسيع نطاق قاعدة مانحيه وتنويعها وكفالة القدرة على التنبؤ بالمساهمات بما في ذلك من المانحين غير التقليديين، كالبلدان المتوسطة الدخل. |
| 9. UNFPA increased its donor base to 180 donor governments in 2006 from 172 in 2005. | UN | 9 - وزاد الصندوق قاعدة مانحيه في عام 2006 لتبلغ 180 بلدا مانحا مقابل 172 بلدا مانحا في عام 2005. |
| 9. In 2007, UNFPA increased its donor base to 182 donor governments compared to 180 donors in 2006. | UN | 9 - وزاد الصندوق قاعدة مانحيه في عام 2007 لتبلغ 182 بلدا مانحا مقابل 180 بلدا مانحا في عام 2006. |
| UNODC was urged to expand its donor base by establishing partnerships with the private sector and multilateral institutions. | UN | 125- وحثّ المتكلمون المكتب على توسيع قاعدة مانحيه بإقامة شراكات مع مؤسسات القطاع الخاص والمؤسسات المتعددة الأطراف. |
| The Centre's goal in 2002 was to broaden its donor base and to encourage its current donors to increase their voluntary contributions. | UN | 27- وقد تمثل هدف المركز في عام 2002 بتوسيع قاعدة مانحيه وتشجيع مانحيه الحاليين على زيادة تبرعاتهم. |
| The Centre's goal in 2001 was to broaden its donor base and to encourage its current donors to increase their voluntary contributions. | UN | 53- وتمثل هدف المركز في عام 2001 في توسيع قاعدة مانحيه وتشجيع مانحيه الحاليين على زيادة تبرعاتهم. |
| In the view of the Inspectors, UNODC should continue its efforts to further enlarge its donor base from among developing countries, in particular those with emerging markets, as well as towards the private sector. | UN | ويرى المفتشون أنَّ على المكتب أن يواصل جهوده الرامية إلى المضي في توسيع قاعدة مانحيه بحيث تضم المزيد من البلدان النامية، لا سيما البلدان التي لديها أسواق ناشئة، وكذلك التوجه نحو القطاع الخاص. |
| UNV continued to reach out to a number of donor countries with a view to broadening its donor base and increasing the predictability of regular resources. | UN | وواصل برنامج متطوعي الأمم المتحدة طلب المساعدة من عدد من البلدان المانحة بهدف توسيع قاعدة مانحيه وزيادة القدرة على التنبؤ بالمساهمات. |
| 52. The UNIFEM strategy and business plan, which covered the three-year period from 1997 to 1999, aimed to expand the Fund's donor base and increase the amount of contributions flowing into UNIFEM. | UN | 52 - شملت استراتيجية الصندوق وخطة عمله فترة السنوات الثلاث الممتدة من 1997 إلى 1999، واستهدفت توسيع نطاق قاعدة مانحيه وزيادة مبلغ المساهمات المقدمة إليه. |