"قاعدتين" - Translation from Arabic to English

    • bases
        
    • two rules
        
    • rules for
        
    • of two
        
    • down two
        
    • two databases
        
    El Obeid and Entebbe will remain as logistics bases and transit points for some cargo shipped to Darfur. UN وستظل الأبيض وعنتيبي بمثابة قاعدتين لوجستيتين ونقطتي عبور لبعض البضائع التي يتم شحنها إلى دارفور.
    In addition, the battalion-sized quick reaction force will be based in Monrovia and at two forward operating bases adjacent to main communication routes to both the Guinea and Côte d'Ivoire borders. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيكون مقر قوة الرد السريع، التي هي بحجم كتيبة، في منروفيا، وفي قاعدتين متقدمتين من قواعد العمليات المتاخمة لطرق المواصلات الرئيسية ولحدود كلٍ من غينيا وكوت ديفوار.
    El Obeid and Entebbe will remain as logistics bases and transit points for some cargo shipped to Darfur. UN وستظل الأبيض وعنتيبي بمثابة قاعدتين لوجستيتين ونقطتي عبور لبعض البضائع التي يتم شحنها إلى دارفور.
    Now, I've only got two rules for our new PC division. Open Subtitles والآ، أنا لدي قاعدتين في قسم الكمبيوتر الجديد
    Don't be offensive, don't be cliche, and don't take the first two rules too seriously. Open Subtitles لا تكون مسيئة، لا تكون مبتذلة، ولا تأخذ أول قاعدتين على محمل الجد.
    It also performed some repairs to two air bases. UN ونفذ أيضاً بعض الإصلاحات في قاعدتين جويتين.
    There was a high incidence of cancer in the villages of Santa Rita and Yigo, which were in close proximity to the two major military bases. UN وهناك حالات كثيرة من السرطان في قريتي سانتا ريتا وييغو، الموجودتين بالقرب من قاعدتين عسكريتين رئيسيتين.
    It hosts important French and United States military and naval bases. UN وتستضيف جيبوتي قاعدتين عسكرية وبحرية هامتين تابعتين للقوات الفرنسية وقوات الولايات المتحدة.
    It was also exploring ecotourism and cultural tourism as potential bases for building a green economy in the region. UN وتستطلع أيضا هايتي السياحة البيئية والسياحة الثقافية باعتبارهما قاعدتين يمكن أن يفضيا إلى بناء اقتصاد أخضر في المنطقة.
    The military component has also established temporary operating bases in Gumuruk, Manyabol and Yuai in Jonglei State. UN كذلك أنشأ العنصر العسكري قاعدتين مؤقتتين للعمليات في قمروك ويواي في ولاية جونقلي.
    It has also paved the way for the construction of air and sea bases in southern Cyprus intended for Greek fighter planes and warships. UN كما مهدت اﻷرض أمام بناء قاعدتين جوية وبحرية، ستخصصان للطائرات المقاتلة والسفن الحربية اليونانية، في قبرص الجنوبيـــة.
    The fragile security situation in Jonglei has restricted full development of two critical county support bases in Akobo and Pibor. UN وقد أدت هشاشة الحالة الأمنية في ولاية جونقلي إلى تقييد إكمال إنشاء قاعدتين بالغتي الأهمية من قواعد الدعم على مستوى المقاطعات في مقاطعتي أكوبو وبيبور.
    In mid-October, MONUSCO established two Mobile Operational bases in Kiliwa. UN وفي منتصف تشرين الأول/أكتوبر، أنشأت البعثة قاعدتين تشغيليتين متنقلتين في كيليوا.
    That's two rules you've broken and I'm not sure that top doesn't make three. Open Subtitles اخترقتي قاعدتين ..و قد تكون ثلاثه بهاذا الرِداء
    That's the attitude you wanna have. There's two rules as a trainee. Open Subtitles هذا هو الغرض الذى نريدة هناك قاعدتين كمتدرب
    58. Paragraph 3 lays down two rules of general application. UN 58- تُرسي الفقرة 3 قاعدتين للانطباق العام.
    I agree, but there are two rules for the symposium. Open Subtitles أوافقك، لكن هناك قاعدتين لتلك الندوة
    Being my assistant, u have to follow two rules ... Open Subtitles لقد اصبحتى مساعدتى يجب ان تتبعى قاعدتين...
    ILO has two databases of particular relevance to enterprise development which are managed by its Enterprise and Co-operative Development Department. UN وتملك منظمة العمل الدولية قاعدتين للبيانات تكتسيان أهمية خاصة بالنسبة لتنمية المشاريع وتديرهما إدارتها المعنية بتنمية المشاريع والتعاونيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more