"قافلة تابعة" - Translation from Arabic to English

    • convoy
        
    • convoys
        
    On the same day, a vehicle likely to be that of a suicide bomber hit a Turkish aid agency convoy. UN وفي نفس اليوم، استهدف ما يرجح أنه مركبة على متنها مفجر انتحاري قافلة تابعة لإحدى وكالات العون التركية.
    The alleged crime occurred in 1992 and involved a Yugoslav army convoy that came under attack. UN وقد وقعت الجريمة المزعومة في عام 1992 وكانت تتعلق بهجوم على قافلة تابعة للجيش اليوغوسلافي.
    MUP stop a KVM convoy as it tries to enter Prizren. UN توقف الشرطة الخاصة قافلة تابعة لبعثة التحقق في كوسوفو عند محاولتها دخول برتيزرن.
    An improvised bomb exploded near a patrolling coalition convoy in the border town of Barikot. UN انفجرت قنبلة ارتجالية بالقرب من قافلة تابعة للتحالف تقوم بأعمال الدورية على حدود مدينة باريكوت.
    Members of the Council condemned the recent acts of violence that have occurred on the ground in Burundi, which include attacks on humanitarian workers and on convoys. Most recently a WFP convoy was attacked. UN وأدان أعضاء المجلس أعمال العنف التي وقعت في الآونة الأخيرة في الميدان في بوروندي ومن بينها شن الهجمات على العاملين في المجال الإنساني وعلى القوافل الإنسانية، وكان آخرها الهجوم الذي تعرضت له قافلة تابعة لبرنامج الأغذية العالمي.
    Ammunition used by CRP in warning shots against UNAMID convoy, Northern Darfur UN الذخيرة التي اسنخدمتها شرطة الاحتياطي المركزي في إطلاق الطلقات التحذيرية ضد قافلة تابعة للعملية المختلطة بشمال دارفور
    On 18 April, a World Food Programme (WFP) convoy dispatched from Monrovia reached Bo Waterside on the Sierra Leonean border. UN وفي ١٨ نيسان/أبريل، وصلت قافلة تابعة لبرنامج اﻷغذية العالمي جرى إيفادها من منروفيا الى بوووترسايد على حدود سيراليون.
    A French battalion 3 convoy was denied access to UNPAs. UN منعت قافلة تابعة للكتيبة الفرنسية ٣ من دخول المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة.
    A French battalion 3 convoy of 15 vehicles and 128 persons was denied passage. UN منع مرور قافلة تابعة للكتيبة الفرنسية ٣ ومؤلفة من ١٥ مركبة و ١٢٨ فردا.
    A Canadian logistics battalion resupply convoy was prevented from crossing the previous day. UN القطاع الجنوبي ميداك منعت قافلة تابعة للكتيبة اللوجستية الكندية، أمس، من العبور.
    A WFP convoy of 75 trucks transporting 1,960 tons of food aid was attacked by unknown elements. UN تعرضت قافلة تابعة لبرنامج اﻷغذية العالمي مكونة من ٧٥ شاحنة تحمل ٩٦٠ ١ طنا من المعونة الغذائية لهجوم من قبل عناصر مجهولة.
    75. On 10 December an UNSMIL convoy came under small arms fire outside the city of Al-Khoms. UN 75 - وفي 10 كانون الأول/ديسمبر، تعرضت قافلة تابعة للبعثة لإطلاق نار بالأسلحة الصغيرة خارج مدينة الخمس.
    I pay homage, in particular to the Pakistani contingent, which lost one of its soldiers when a MONUSCO convoy was ambushed by armed assailants on 7 May in South Kivu province. UN وإنني أشيد على وجه الخصوص بالوحدة الباكستانية، التي فقدت أحد جنودها عندما تعرضت قافلة تابعة للبعثة لكمين نصبه لها مهاجمون مسلحون في 7 أيار/مايو في مقاطعة كيفو الجنوبية.
    He also mentioned news media reports indicating that elements of the Sudanese Revolutionary Front had attacked a Sudanese Armed Forces convoy near Sidra, Northern Kordofan State, in the Sudan. UN وأشار أيضا إلى أن تقارير وسائل الإعلام ذكرت أن عناصر من الجبهة الثورية السودانية قد هاجمت قافلة تابعة للقوات المسلحة السودانية بالقرب من مركز السدرة، شمال كردفان، في السودان.
    On 21 July, a convoy of two United Nations armoured vehicles was blocked by unidentified persons, some of whom were armed. UN وفي 21 تموز/يوليه، اعترض مجهولون بعضهم مسلحون قافلة تابعة للأمم المتحدة تضم مركبتين مدرعتين.
    On 22 January, an UNDOF convoy travelling to United Nations position 68 was subjected to a vehicle search by five armed persons at a temporary mobile checkpoint along the road between Um Batinah and Ruihinah. UN وفي 22 كانون الثاني/يناير، قام خمسة أشخاص مسلحين بتفتيش قافلة تابعة للقوة كانت متوجهة إلى موقع الأمم المتحدة 68، في نقطة تفتيش متنقلة مؤقتة على طول الطريق بين أم باطنة ورويحينة.
    On three occasions during the reporting period, mortar fire impacted between 20 and 100 metres from an UNDOF convoy travelling between Camp Faouar and Damascus. UN وفي ثلاث مرات خلال الفترة المشمولة بالتقرير، امتدت نيران مدافع الهاون حتى لم يعد يفصلها سوى 20 مترا أو 100 متر عن قافلة تابعة للقوة كانت تتنقل بين مخيم نبع الفوار ودمشق.
    On 20 May 2012, a small improvised explosive device exploded in Damascus approximately 150 metres from a United Nations convoy. UN وفي 20 أيار/مايو 2012، انفجر جهاز متفجر مرتجل صغير في دمشق على بعد 150 مترا تقريبا من قافلة تابعة للأمم المتحدة.
    150. In September 2010, the Nyala Special Court tried 11 suspects allegedly being affiliated with JEM and accused of attacking a convoy of the Government of the Sudan in Sanyi Afundu, Southern Darfur. UN 150 - وفي أيلول/سبتمبر 2010، حاكمت محكمة نيالا الخاصة 11 شخصا يشتبه في انتمائهم إلى حركة العدل والمساواة، واُتهموا بالهجوم على قافلة تابعة لحكومة السودان في ساني آفوندو بجنوب دارفور.
    We condemn in the strongest possible terms the attack of 14 September against members of a United Nations convoy in Kandahar province who were carrying out a polio vaccination campaign for Afghan children. UN وندين بأقوى العبارات الهجوم الذي وقع في 4 أيلول/سبتمبر على أعضاء قافلة تابعة للأمم المتحدة في منطقة قندهار حيث كان أفرادها يقومون بحملة تطعيم ضد الشلل من أجل أطفال أفغانستان.
    Members of the Council condemned the recent acts of violence that have occurred on the ground in Burundi, which include attacks on humanitarian workers and on convoys. Most recently a WFP convoy was attacked. UN وأدان أعضاء المجلس أعمال العنف التي وقعت في الآونة الأخيرة في الميدان في بوروندي ومن بينها شن الهجمات على العاملين في المجال الإنساني وعلى القوافل الإنسانية، وكان آخرها الهجوم الذي تعرضت له قافلة تابعة لبرنامج الأغذية العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more