"قالت إن حكومتها" - Translation from Arabic to English

    • said that her Government
        
    • her Government had
        
    • her Government was
        
    • she said her Government
        
    • her country's
        
    • her Government stood
        
    • while her Government
        
    46. Turning to " Diplomatic protection " , she said that her Government generally supported the draft articles on the topic. UN 46 - بالتحول إلى " الحماية الدبلوماسية " ، قالت إن حكومتها تدعم بصورة عامة مشاريع المواد بشأن الموضوع.
    63. Ms. Abdullah (Iraq) said that her Government provided universal free education and health care to the citizens of Iraq. UN 63 - السيدة عبد الله (العراق): قالت إن حكومتها توفر التعليم المجاني والرعاية الصحية المجانية لجميع المواطنين العراقيين.
    16. Ms. Shekriladze (Georgia) said that her Government had implemented economic reforms aimed at creating an attractive climate for entrepreneurs. UN 16 - السيدة شكريلادز (جورجيا): قالت إن حكومتها أجرت إصلاحات اقتصادية تهدف إلى تهيئة بيئة جاذبة لمنظمي المشاريع.
    11. Ms. Peña (Peru) said that her Government had made significant headway on children's rights. UN 11 - السيدة بينيا (بيرو): قالت إن حكومتها قد أحرزت تقدماً هاماً بشأن حقوق الأطفال.
    Lastly, she stated that her Government was developing a Maori Language Strategic Plan and an Education Strategy for Maori. UN وأخيرا قالت إن حكومتها تقوم بوضع خطة استراتيجية للغة الماورّية واستراتيجية تعليمية للماورّيين.
    58. Lastly, she said her Government had replied to the Special Rapporteur's request for information. UN 58 - وأخيرا، قالت إن حكومتها ردّت على طلب المعلومات الوارد من المقرر الخاص.
    71. Ms. Saebønes (Norway) said that her Government expected to ratify the Convention on the Rights of Persons with Disabilities in 2013. UN 71 - السيدة سابونيس (النرويج): قالت إن حكومتها تتوقع أن تصدق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في عام 2013.
    77. Ms. Solórzano (Nicaragua) said that her Government was making serious efforts to eradicate illiteracy, ignorance and poverty. UN 77 - السيدة سولورزانو (نيكاراغوا): قالت إن حكومتها تبذل جهودا حثيثة للقضاء على الأمية والجهل والفقر.
    Noting that the General Assembly had acknowledged the importance of gender equality and the empowerment of women, she said that her Government was committed to promoting gender mainstreaming in sustainable development programmes. UN وبعد أن أشارت إلى أن الجمعية العامة اعترفت بأهمية المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، قالت إن حكومتها ملتزمة بالعمل على إدراج المنظور الجنساني في برامج التنمية المستدامة.
    47. Ms. Kurosaki (Japan) said that her Government was making the strongest possible efforts to eradicate violence against women. UN 47 - السيدة كوروساكي (اليابان): قالت إن حكومتها تبذل أقصى الجهود الممكنة للقضاء على العنف ضد المرأة.
    17. Ms. Udval said that her Government had no difficulties in collaborating with non-governmental organizations. UN 17 - السيدة أوفال: قالت إن حكومتها لا تجد أية صعوبة في التعاون مع المنظمات غير الحكومية.
    68. Ms. Fusano (Japan) said that her Government looked forward to continued cooperation with the Special Representative. UN 68 - السيدة فوسانو (اليابان): قالت إن حكومتها تتطلع إلى استمرار التعاون مع الممثل الخاص.
    18. Ms. Jacobs (Luxembourg) said that her Government would continue its efforts to achieve equal opportunities for women and men. UN 18 - السيدة جاكوبز (لكسمبرغ) قالت إن حكومتها ستواصل بذل الجهود من أجل تحقيق تكافؤ الفرص للنساء والرجال.
    She also stated that her Government had initiated a consultation process with the Overseas Territories on issues relating to the legislation and its implementation. UN كما قالت إن حكومتها شرعت في إجراء مشاورات مع الأقاليم الواقعة فيما وراء البحار بشأن المسائل المتصلة بالتشريعات وتنفيذها.
    With regard to the Security Council resolutions, her Government had complied with all the requirements of the international community, using its good offices with the leaders of Nagorno-Karabakh with a view to finding a peaceful solution to the conflict. UN وفيما يتعلق بقرارات مجلس الأمن قالت إن حكومتها امتثلـت لجميع مطالب المجتمع الدولـي، حيـث استخدمت مساعيهـا الحميدة لدى زعماء ناغورنو كاراباخ بهدف التوصل إلى حل سلمي للنـزاع.
    14. Mrs. LIMJUCO (Philippines) said that her Government was looking forward to the Fourth World Conference on Women and had established a national preparatory committee to lead activities for the Conference at the national level and preparing her country's report on implementation of the Nairobi Forward-looking Strategies. UN ١٤ - السيدة ليمجوكو )الفلبين(: قالت إن حكومتها تتطلع بأمل إلى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. وهي قد أنشأت لجنة تحضيرية وطنية لتضطلع بقيادة اﻷنشطة المعدة من أجل المؤتمر على الصعيد الوطني. كما أنها تعمل على إعداد تقدير بلدها بشأن تنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية.
    Lastly, her Government stood ready to contribute to the training of French-speaking peoples, especially young people, to halt the spread of HIV/AIDS and combat HIV/AIDS-related discrimination. UN وأخيرا، قالت إن حكومتها على أهبة الاستعداد للمساهمة في تدريب الناطقين بالفرنسية، ولا سيما الشباب، على وقف انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ومكافحة ما يتصل به من تمييز.
    18. Ms. Moni (Bangladesh) said that while her Government welcomed several recent positive developments, it was not convinced that enough was being done to achieve a world free of nuclear weapons. UN 18 - السيدة موني (بنغلاديش): قالت إن حكومتها في حين ترحِّب بعديد من التطورات الإيجابية غير مقتنعة بأن ما يُبذل فيه الكفاية لتحقيق عالم خالٍ من الأسلحة النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more