"قالوا بأنهم" - Translation from Arabic to English

    • They said they
        
    • said that they
        
    • said they'd
        
    • They say they
        
    • said they were
        
    No. No, that can't be. They said they caught it early. Open Subtitles لا لا ذلك لا يمكن لقد قالوا بأنهم إكتشفوه مبكراً
    They said they were scared for their safety. That was a setup. Open Subtitles قالوا بأنهم كانو خائفين على حياتهم كان ذلك الأمر مجرد خدعه
    They said they'd know. here, they sent me this. Open Subtitles قالوا بأنهم سيعرفون ذلك هاك، أرسلوا لي هذه
    Mom, they said that they knocked, but nobody answered, so they just left them here. Open Subtitles أمي، لقد قالوا بأنهم طرقوا الباب، ولكن لم يُجِب أحد لذا تركوها هنا هكذا
    They say they are getting reports from many people. Open Subtitles قالوا بأنهم تلقوا تقاريرًا من العديد من الأشخاص.
    Well, come on. They said they'd meet us at Finger Rock. Open Subtitles حسنا, هيا هم قالوا بأنهم سوف يقابلونا عند صخره الأصبع
    No, They said they just needed more time. Time? Open Subtitles لا, فقط قالوا بأنهم يحتاجون إلى وقت للتفكير
    They said they were going to take them home but they threw them out the airlock. Open Subtitles قالوا بأنهم سيذهبون بهم إلى منازلهم ولكنهم ألقوا بهم خارج غرفة معادلة الضغط الى الفضاء
    I know, and then They said they would fight us to the ends of the earth. Open Subtitles أعرف ، وبعدَ ذلك قالوا بأنهم سيخاصموننا حتّى نهاية العالم.
    Mom, I already told you, They said they don't have any new information. Open Subtitles أمي، أخبرتك أنهم قالوا بأنهم لا يملكون أيّ معلومات جديدة
    When they came out, They said they wanted to go to a club. Open Subtitles عندما خرجوا، قالوا بأنهم يُريدون الذهاب إلى نادي
    "He left with Alfie, They said they were getting the bus together." Open Subtitles لقد غادر مع آلفي, قالوا بأنهم سيستقلّون الباص معاً
    They said they were trying to tie up loose ends. Open Subtitles قالوا بأنهم يحاولون جمع النهايات الناقصة
    But they said that they would release her once they verified the technology. Open Subtitles ولكنهم قالوا بأنهم سيتركونها ترحل عندما يتحققون من التقنيه
    They said that they just wanted to tie up loose ends. Open Subtitles لقد قالوا بأنهم يريدون لجمع الامور العالقة وحسب
    Laura and Sarah stayed in a crowded bunkroom with two other girls from England, who said that they packed up their stuff and left. Open Subtitles لورا و سارا أقاموا في في غرفة مؤقتة و مزدحمة مع فتاتين آخريتين من أنجلترا الذين قالوا بأنهم قاموا بحزم أغراضهم و رحلوا
    Mum and Dad said they'd put us up, my cousin's got a job for me in his panel beating business... Open Subtitles والدي قالوا بأنهم يستطيعون استضافتي و أحد اقاربي أستطاع توفير لي عملاً في تصليح السيارات
    If They say they don't want your help, you can bet your ass they really need it. Open Subtitles إذا قالوا بأنهم لا يحتاجون مساعدتك يمكنك أن تراهني بأنهم يحتاجون ذلك فعلا
    Did They say they could do it in three weeks? Yeah. Open Subtitles هل قالوا بأنهم يريدون هذا خلال ثلاثه أسابيع؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more