"قالوا لنا" - Translation from Arabic to English

    • They told us
        
    • they tell us
        
    • told us that
        
    • They said we
        
    They told us to feel around and see what's happening. Open Subtitles قالوا لنا أن تمس جميع الأنحاء وانظر ما يحدث.
    This is where They told us to meet them, right? Open Subtitles هذا هو المكان قالوا لنا للوفاء بها، أليس كذلك؟
    Then They told us to rush to the hot springs' cause that's a sure-fire cure. Open Subtitles ثم قالوا لنا أن نتوجه الى الينابيع الساخنة بسبب أنه مؤكد سيطلقون العلاج
    Yes, They told us to do a proper comparison test like they do in Which? Open Subtitles نعم, لقد قالوا لنا أن نفعل اختبار مقارنة جيّد
    If they tell us to walk out, I would have no hesitation in quitting. UN وإذا قالوا لنا غادروا، فلن أتردد في الانسحاب.
    They told us it was a 50-50 chance she'd make it through the night. Open Subtitles قالوا لنا أن 50 بالمئة فرصة أن تمر بسلام هذه الليلة.
    They told us their planet had been invaded, same as us. Open Subtitles قالوا لنا إن كوكبهم كان قد تم غزوه مثلنا
    They told us to double up on our ammo just to stay safe. Open Subtitles قالوا لنا لمضاعفة على ذخيرة لدينا لمجرد البقاء آمنة.
    Yes, so, They told us to drive our three one-litre hatchbacks all the way across Ukraine, a trip they said would be the journey from hell. Open Subtitles قالوا لنا لدفع لدينا ثلاثة الهاتشباك سعة لتر واحد ورحلة قالوا تكون رحلة من الجحيم.
    Is this what they meant when They told us to integrate? Open Subtitles هل هذا ما كانو يعنوه عندما قالوا لنا يريدون المواطنة ؟
    They told us that we could not procreate with humans. Open Subtitles لقد قالوا لنا بأننا لانستطيع الانجاب مع البشر
    Even if it is just seconds before the time They told us to die. Open Subtitles حتى ولو كان قبل ثواني من الوقت الذي قالوا لنا أننا سنموت فيه
    They been livin'there about 20 years now, and, long story short, They told us that as long as we were in the Rockies, we should try ziplining, so, long story short, we looked around in the newspapers and on the Internet and... Open Subtitles يعيشون هناك من حوالي 20 عام ولاختصار القصة الطويلة قالوا لنا طالما أننا في جبال الروكي
    'Eventually, They told us we had to stop working,'so we went into Rome for a lovely dinner.' Open Subtitles في الأخير قالوا لنا يجب أن توقفوا العمل فذهبنا إلى روما لنتناول عشاءَ جميلاً
    And because the challenges they had in mind were quite serious, They told us to meet up in the world's the least amusing city. Open Subtitles ولأن التحديات التي وكان يدور في خلد خطيرة للغاية قالوا لنا لقاء في العالم مدينة الأقل مسلية.
    They told us that this representative body should be made up of four to five people. Open Subtitles لقد قالوا لنا أنهم يريدون 4 أو 5 يجب أن يشكلوا هذه الجسد التمثيلي
    They told us we were going in there to get a monster who has killed thousands of his own people. Open Subtitles قالوا لنا أننا ذاهبون لنقضي على وحش قتل آلاف من شعبه
    They told us to keep spreading terror and leave.. Open Subtitles قالوا لنا للحفاظ على بث الرعب وترك ..
    They told us to leave our phones there. Open Subtitles قالوا لنا أن نترك هواتفنا لقد فعلت
    Your people tell us that we are poor, and they tell us that money can bring hope. Open Subtitles شعبك قالوا لنا بأننا فقراء و أخبرونا بأن المال قد يجلب الأمل
    If there weren't people like me doing things that people like you told us that we couldn't do, then nothing great would ever get done and America wouldn't be awesome. Open Subtitles نفعل اشياء, اشخاص مثلك قالوا لنا اننا لا نستطيع فعلها ثم لن يتم عمل اي شيء عظيم بهذه الحالة
    Gone for the season, but They said we could take her out. Open Subtitles لقد ذهبو لهذا الموسم لكنهم قالوا لنا بأن ننخرجها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more