They told me to pull over or they'd start shooting. | Open Subtitles | قالوا لي إما أن تخرج, أو سنبدأ بإطلاق الرصاص |
I contacted the bathroom manufacturer; They told me that the automatic wash cycle is triggered after every third use. | Open Subtitles | اتصلت بالشركة المصنعة للحمام . قالوا لي أن دورة الغسيل التلقائي هو تسبب بعد كل استخدام الثالث. |
- They told me he rides here at 7:00. - Not always. ln Paris he likes to sleep late. | Open Subtitles | قالوا لي أنه يمتطي الخيل هنا في السابعة صباحاً ليس دائماً ، فى باريس يفضل الاستيقاظ متأخراً |
No stores are open, and, uh, when I made my statement, They said I could grab a change of clothes. | Open Subtitles | و لا يوجد متاجر مفتوحة في هذا الوقت و عندما أخذوا افادتي قالوا لي انه يمكنني تغيير ملابسي |
They tell me that they immediately called off the search for survivors, that it was impossible for anyone to live through the crash. | Open Subtitles | لقد قالوا لي أنهم في الحال طلبوا إلغاء عمليه البحث عن الناجيين فقد كان المستحيل أن ينجو أحد من هذا الصدام |
They told me that the guy was a courier and the girl worked in a 24 hour shop. | Open Subtitles | قالوا لي أن الرجل كان ساعي والفتاة كانت تعمل في متجر يفتح على مدار 24 ساعة |
They told me I was even lucky to keep my knickers. | Open Subtitles | قالوا لي أنني كنت محظوظا حتى للحفاظ على لباسي الداخلي. |
They told me when they heard that if Dillon wasn't available... that I was supposed to talk to the fella he sent. | Open Subtitles | قالوا لي حين سمعوا إذا كان ديلون موجوداً .. أنه كان يفترض أن أكلم الشخص الذي أرسله، هل هو أنت؟ |
They told me to wait. I don't suppose you take bribes. | Open Subtitles | قالوا لي أن أنتظر, و لا أظن أنك تقبلين الرشاوى |
But beyond that They told me that they need one thing above all else: jobs. | UN | ولكنهم قالوا لي إن ما يحتاجونه أكثر من ذلك هو شيء أهم من كل الأشياء الأخرى: وهو الوظيفة. |
There They told me they were leaving me for a moment so that my blood circulation could return to normal. | UN | وهناك قالوا لي إنهم سيتركونني ريثما تعود دورتي الدموية إلى طبيعتها. |
They told me if I cooperated, they would expunge my criminal record. | Open Subtitles | قالوا لي إذا تعاونت، كانوا شطب سجلي الجنائي. |
I fed her at my own breast even though They told me to give her to the wet nurse. | Open Subtitles | إلا إذا فقدت طفلا. طعمتها في ثدي على الرغم من أنهم قالوا لي لإعطائها للممرضة الرطب. |
They told me you gotta go. Come on. | Open Subtitles | لقد قالوا لي أنّ عليكِ الذهاب لهناك ، هيا |
From the moment Cadmus took me prisoner They told me they were gonna kill you and Kara unless I did what They said. | Open Subtitles | من قدموس حظة أخذني سجين قالوا لي انهم يقتلون ستعمل أنت وكارا إلا إذا فعلت ما قالوه. |
They told me he faced his final moments with great courage. | Open Subtitles | لقد قالوا لي بأنه قضى لحظاته الاخيرة بشجاعة كبيرة |
Yeah, They told me all about how I get soft and die for you losers. | Open Subtitles | أجل، قالوا لي إنني أصبحت عاطفياً ومت لأجلكم أيها الفشلة. |
They told me they just wanted to get a mistrial. | Open Subtitles | قالوا لي انهم فقط أرغب في الحصول على بطلان الدعوى. |
They said I could only stay in here for a few minutes. | Open Subtitles | قالوا لي إنه لا يُمكنني البقاء هنا أكثر من بضع دقائق |
Yeah, when I auditioned They said I'd be second on the bill. | Open Subtitles | نعم, عندما أدّيت الاختبار قالوا لي بأني سأكون الثاني بعد الإعلان |
They tell me this place used to flourish. Busy factories Making things, | Open Subtitles | قالوا لي أن هذا المكان كان يزدهر، مصانع مشغولة في صناعة أشياء |
I was told that you might have a way to bring in some more powerful painkillers. | Open Subtitles | قالوا لي أن لديك طريقة لإحضار المزيد من المسكنات القوية |
They say if your prayer don't come out it did for me. | Open Subtitles | قالوا لي أن صلاتك لن تخرجه ولكنها أخرجته |
I'm told you have some information you'd like to share with us. | Open Subtitles | ,لقد قالوا لي أن لديك معلومات . تود أن تطلعنا عليها |
I've been told to pack and get out. | Open Subtitles | قالوا لي أن أحزم أغراضي وأغادر على الفور |