"قالوا لي" - Translation from Arabic to English

    • They told me
        
    • They said
        
    • They tell me
        
    • I was told
        
    • They say
        
    • I'm told
        
    • 've been told
        
    They told me to pull over or they'd start shooting. Open Subtitles قالوا لي إما أن تخرج, أو سنبدأ بإطلاق الرصاص
    I contacted the bathroom manufacturer; They told me that the automatic wash cycle is triggered after every third use. Open Subtitles اتصلت بالشركة المصنعة للحمام . قالوا لي أن دورة الغسيل التلقائي هو تسبب بعد كل استخدام الثالث.
    - They told me he rides here at 7:00. - Not always. ln Paris he likes to sleep late. Open Subtitles قالوا لي أنه يمتطي الخيل هنا في السابعة صباحاً ليس دائماً ، فى باريس يفضل الاستيقاظ متأخراً
    No stores are open, and, uh, when I made my statement, They said I could grab a change of clothes. Open Subtitles و لا يوجد متاجر مفتوحة في هذا الوقت و عندما أخذوا افادتي قالوا لي انه يمكنني تغيير ملابسي
    They tell me that they immediately called off the search for survivors, that it was impossible for anyone to live through the crash. Open Subtitles لقد قالوا لي أنهم في الحال طلبوا إلغاء عمليه البحث عن الناجيين فقد كان المستحيل أن ينجو أحد من هذا الصدام
    They told me that the guy was a courier and the girl worked in a 24 hour shop. Open Subtitles قالوا لي أن الرجل كان ساعي والفتاة كانت تعمل في متجر يفتح على مدار 24 ساعة
    They told me I was even lucky to keep my knickers. Open Subtitles قالوا لي أنني كنت محظوظا حتى للحفاظ على لباسي الداخلي.
    They told me when they heard that if Dillon wasn't available... that I was supposed to talk to the fella he sent. Open Subtitles قالوا لي حين سمعوا إذا كان ديلون موجوداً .. أنه كان يفترض أن أكلم الشخص الذي أرسله، هل هو أنت؟
    They told me to wait. I don't suppose you take bribes. Open Subtitles قالوا لي أن أنتظر, و لا أظن أنك تقبلين الرشاوى
    But beyond that They told me that they need one thing above all else: jobs. UN ولكنهم قالوا لي إن ما يحتاجونه أكثر من ذلك هو شيء أهم من كل الأشياء الأخرى: وهو الوظيفة.
    There They told me they were leaving me for a moment so that my blood circulation could return to normal. UN وهناك قالوا لي إنهم سيتركونني ريثما تعود دورتي الدموية إلى طبيعتها.
    They told me if I cooperated, they would expunge my criminal record. Open Subtitles قالوا لي إذا تعاونت، كانوا شطب سجلي الجنائي.
    I fed her at my own breast even though They told me to give her to the wet nurse. Open Subtitles إلا إذا فقدت طفلا. طعمتها في ثدي على الرغم من أنهم قالوا لي لإعطائها للممرضة الرطب.
    They told me you gotta go. Come on. Open Subtitles لقد قالوا لي أنّ عليكِ الذهاب لهناك ، هيا
    From the moment Cadmus took me prisoner They told me they were gonna kill you and Kara unless I did what They said. Open Subtitles من قدموس حظة أخذني سجين قالوا لي انهم يقتلون ستعمل أنت وكارا إلا إذا فعلت ما قالوه.
    They told me he faced his final moments with great courage. Open Subtitles لقد قالوا لي بأنه قضى لحظاته الاخيرة بشجاعة كبيرة
    Yeah, They told me all about how I get soft and die for you losers. Open Subtitles أجل، قالوا لي إنني أصبحت عاطفياً ومت لأجلكم أيها الفشلة.
    They told me they just wanted to get a mistrial. Open Subtitles قالوا لي انهم فقط أرغب في الحصول على بطلان الدعوى.
    They said I could only stay in here for a few minutes. Open Subtitles قالوا لي إنه لا يُمكنني البقاء هنا أكثر من بضع دقائق
    Yeah, when I auditioned They said I'd be second on the bill. Open Subtitles نعم, عندما أدّيت الاختبار قالوا لي بأني سأكون الثاني بعد الإعلان
    They tell me this place used to flourish. Busy factories Making things, Open Subtitles قالوا لي أن هذا المكان كان يزدهر، مصانع مشغولة في صناعة أشياء
    I was told that you might have a way to bring in some more powerful painkillers. Open Subtitles قالوا لي أن لديك طريقة لإحضار المزيد من المسكنات القوية
    They say if your prayer don't come out it did for me. Open Subtitles قالوا لي أن صلاتك لن تخرجه ولكنها أخرجته
    I'm told you have some information you'd like to share with us. Open Subtitles ,لقد قالوا لي أن لديك معلومات . تود أن تطلعنا عليها
    I've been told to pack and get out. Open Subtitles قالوا لي أن أحزم أغراضي وأغادر على الفور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more