"قال أنه كان" - Translation from Arabic to English

    • He said he was
        
    • He said it was
        
    • said that he was
        
    • He says he was
        
    • said it was a
        
    • said he was a
        
    • said he had been
        
    • He said he'd been
        
    • said he used to
        
    His confession to killing Messer ... He said he was just joking. Open Subtitles ريتشل : بخصوص إعترافه بقتل ميسر قال أنه كان يمزح فقط
    He's right. Maybe someone saw him where He said he was. Open Subtitles إنه محق، ربما رأه أحد حيث قال أنه كان موجود
    - Look, He said he was wrong about the copycat killer. Open Subtitles ألم ترى؟ لقد قال أنه كان مخطئاً .بشأن القاتل المقلد
    Later, when I went to thank him for saving my life, He said it was nothing. Open Subtitles لاحقاً، عندما ذهبت لأشكره على إنقاذ حياتي، قال أنه كان أمر يسير
    General smithers, he said that he was also in Baton Rouge. Open Subtitles جنرال سميذرز لقد قال أنه كان في باتون روج أيضاً
    Courts aren't for certainty, but He says he was at home. Open Subtitles لا شئ مؤكد بالمحاكم لكنه قال أنه كان بمنزله فماذا يثبت العكس؟
    When I saw him this morning before church, He said he was gonna come by to find you. Open Subtitles عندما رأيته هذا الصباح قبل الذهاب للكنيسة قال أنه كان قادم لك
    He said he was giving me a ride. Didn't know about any robbery. Open Subtitles قال أنه كان يقوم بتوصيلي ولم يكن يعلم بشأن أي سرقة
    Let's just assume, in this particular example, that He said he was trying to help a friend get out of a bad situation. Open Subtitles لنفترض فقط، في هذا المثال بالذات، أنه قال أنه كان يحاول مساعدة صديق للخروج من مأزق
    But he was lying when He said he was there to get help. Open Subtitles لكنه كان يكذب عندما قال أنه كان هناك للحصول على مساعدة
    He said he was out to buy a new video game, and when he got back, the place was on fire. Open Subtitles لقد قال أنه كان في الخارج ليشتري لعبة فيديو وعندما عاد كان المكان يحترق
    He said he was really proud of me for recognizing that shooting a gun is not a game. Open Subtitles قال أنه كان فخوراً جداً بي لإدراكي أن التصويب بالسلاح ليس لعبة
    Um, He said he was studying society's reaction to aging and wanted my help to transform him in... into a 70-year-old man. Open Subtitles قال أنه كان يدرس ردّ فعل المجتمع على الشيخوخة و طلب مساعدتي لتحويله إلى رجلٍ في السبعين من عمره.
    He said he was studying something. Echolocation. Open Subtitles قال أنه كان يدرس شيئًا تحديد المواقع بالصدى
    He said it was only after I posed for him that his work took on real power, real expression. Open Subtitles قال أنه كان فقط لأني وقفت ليرسمني و أن عمله بدأ بالقوة, و بالنعبير الحقيقي
    And when he found out you didn't, He said it was a good thing,'cause if you did, he'd find it, plant a bomb in it, and quote, Open Subtitles إن كان لديك سيارة وعندما عرف أنك لا تمتلك واحدة قال أنه كان شيئاً جيداً لأنه إن كان لديك، سيجدها
    He said that he was out hunting and he saw what he thought was a boar moving through the brush. Open Subtitles قال أنه كان يصطاد خارج المدينة و رأى ما اعتقد أنه كان خنزيراً برياً يتحرك
    He said that he was ready to fly and he told me not to screw up his life. Open Subtitles قال أنه كان مستعداً للطيران وأخبرني أن لا أخرّب حياته
    He says he was with you for a period of time this afternoon. Open Subtitles قال أنه كان معك في الفترة الزمنية لهذه الظهيرة
    That's gotta be our guy. Devil said he was a hunter. Open Subtitles هذا هو رجلنا المنشود, الشيطان قال أنه كان صياداً
    When Pierre arrived, he apologized and said he had been having a cauchemar. Open Subtitles عندما وصل بيير فإنه إعتذر .... و قال أنه كان يعانى من
    He said he'd been operating a Ponzi scheme since the 1970s. Open Subtitles قال أنه كان يدير عملية أحتيال أستثمارية منذ السبعينيات
    Though the the man who said he used to work as a clown at children's parties was a little disturbing. Open Subtitles فكرة الرجل الذي قال أنه كان يعمل كمهرج . في حفلات الأطفال كان مزعج قليلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more