He said he didn't have to. I-I gave him fluids to help. | Open Subtitles | قال أنه لا يجب عليه ذلك أعطيته سوائل لأساعده في ذلك |
He said he didn't want to see another kid hang. | Open Subtitles | قال أنه لا يريد بأن يرى طفلاً أخراً يتسكع |
He said he didn't believe in marriage, that marriage wasn't for him. | Open Subtitles | لقد قال أنه لا يؤمن بالزواج و أن الزواج لا يناسبه |
He said I shouldn't be on my cell when I drive. | Open Subtitles | قال أنه لا يجدر بي التحدث على الهاتف أثناء القيادة |
He just said he didn't want to see it coming. Hey, he? | Open Subtitles | قال أنه لا يريد رؤية الموت قادماً |
He said he didn't know much, but I think he was holding something back. | Open Subtitles | قال أنه لا يعلم الكثير بشأن الأمر لكن أعتقد أنه يُخفي شيئاً ما |
He said he didn't know who I was anymore, and then he left and he took everything. | Open Subtitles | لقد قال أنه لا يعرف من كنته بعد الآن، وبعدها رحل وأخذ كل شيء |
He said he didn't want to hurt me or my lovely family... | Open Subtitles | قال أنه لا يود أن يؤذيني، أو يؤذي عائلتي الجميلة |
He said he didn't want to be buried in the ground, and he didn't want people fussing over him. | Open Subtitles | قال أنه لا يريد أن يدفن في الأرض ولا يريد المزيد من الاهتمام والشفقة من الناس |
He said he didn't know anything, hadn't heard from you in years. | Open Subtitles | قال أنه لا يعلم أي شىء، و أنه لم يسمع منك منذ سنين. |
He said he didn't need to, he could play with us in his sleep. | Open Subtitles | قال أنه لا يحتاج لذلك قال أن بإمكانه العزف معنا وهو نائم |
He said he didn't want me to come over, but where is he? | Open Subtitles | لقد قال أنه لا يريدنى أن أفعل المزيد و لكن أين هو ؟ |
He said he didn't want me to get involved and suggested I leave the country at once. | Open Subtitles | قال أنه لا يريدني التورط في الأمر، و أقترح أن أغادر البلاد فوراً. |
He said he didn't want our daughter growing up in a world ruled by fear, you know? | Open Subtitles | قال أنه لا يريد أن تكبر ابنته في عالم محكوم بالخوف |
He said he didn't want to go to some stupid high school dance. Can't say I blame him, really. | Open Subtitles | أجل، قال أنه لا يريد حضور حفل مدرسة ثانوية أحمق |
He said I shouldn't exert myself any more than any man my age. | Open Subtitles | قال أنه لا يجب أن أجهد نفسي أكثر من أي رجل في سني |
He just said he didn't want me to see you anymore. | Open Subtitles | قال أنه لا يريد مني أن أراك بعد الآن |
He says I can't answer any of your questions. | Open Subtitles | لقد قال أنه لا يجب علي أن أجيب على أية من أسئلتك |
He said he don't want to see you. | Open Subtitles | لقد قال أنه لا يرغب في رؤيتكِ. |
Charlie Baker said there's no Federico Fabrizi in the Italian Director's Guild. | Open Subtitles | تشارلي بيكر قال أنه لا يوجد مخرج بهذا الإسم في دليل المخرجين الإيطاليين |
He said he wasn't coming because his scary partner said he couldn't. | Open Subtitles | قال أنه لن يأتي لأن شريكه المخيف قال أنه لا يستطيع. |
He said he doesn't know her, but clearly he does. | Open Subtitles | لقد قال أنه لا يعرفها ولكنيبدوتماماًأنه يعرفها,. |
That's what he means when he says he doesn't know if he can teach me. | Open Subtitles | هذا ما يعنيه حين قال أنه لا يعرف إن كان بمقدوره أن يعلمني |
he said he couldn't focus on what was happening on the streets if he had to worry about traffic lights. | Open Subtitles | قال أنه لا يستطيع التركيز علي ما كان يحدث في الشارع إذا قلق حيال إشارات المرور |