"قال أنه لا" - Translation from Arabic to English

    • He said he didn't
        
    • He said I
        
    • He just said he didn't
        
    • says I
        
    • He said he don
        
    • said there's no
        
    • He said he wasn't
        
    • He said he doesn't
        
    • he says he doesn't
        
    • he said he couldn't
        
    He said he didn't have to. I-I gave him fluids to help. Open Subtitles قال أنه لا يجب عليه ذلك أعطيته سوائل لأساعده في ذلك
    He said he didn't want to see another kid hang. Open Subtitles قال أنه لا يريد بأن يرى طفلاً أخراً يتسكع
    He said he didn't believe in marriage, that marriage wasn't for him. Open Subtitles لقد قال أنه لا يؤمن بالزواج و أن الزواج لا يناسبه
    He said I shouldn't be on my cell when I drive. Open Subtitles قال أنه لا يجدر بي التحدث على الهاتف أثناء القيادة
    He just said he didn't want to see it coming. Hey, he? Open Subtitles قال أنه لا يريد رؤية الموت قادماً
    He said he didn't know much, but I think he was holding something back. Open Subtitles قال أنه لا يعلم الكثير بشأن الأمر لكن أعتقد أنه يُخفي شيئاً ما
    He said he didn't know who I was anymore, and then he left and he took everything. Open Subtitles لقد قال أنه لا يعرف من كنته بعد الآن، وبعدها رحل وأخذ كل شيء
    He said he didn't want to hurt me or my lovely family... Open Subtitles قال أنه لا يود أن يؤذيني، أو يؤذي عائلتي الجميلة
    He said he didn't want to be buried in the ground, and he didn't want people fussing over him. Open Subtitles قال أنه لا يريد أن يدفن في الأرض ولا يريد المزيد من الاهتمام والشفقة من الناس
    He said he didn't know anything, hadn't heard from you in years. Open Subtitles قال أنه لا يعلم أي شىء، و أنه لم يسمع منك منذ سنين.
    He said he didn't need to, he could play with us in his sleep. Open Subtitles قال أنه لا يحتاج لذلك قال أن بإمكانه العزف معنا وهو نائم
    He said he didn't want me to come over, but where is he? Open Subtitles لقد قال أنه لا يريدنى أن أفعل المزيد و لكن أين هو ؟
    He said he didn't want me to get involved and suggested I leave the country at once. Open Subtitles قال أنه لا يريدني التورط في الأمر، و أقترح أن أغادر البلاد فوراً.
    He said he didn't want our daughter growing up in a world ruled by fear, you know? Open Subtitles قال أنه لا يريد أن تكبر ابنته في عالم محكوم بالخوف
    He said he didn't want to go to some stupid high school dance. Can't say I blame him, really. Open Subtitles أجل، قال أنه لا يريد حضور حفل مدرسة ثانوية أحمق
    He said I shouldn't exert myself any more than any man my age. Open Subtitles قال أنه لا يجب أن أجهد نفسي أكثر من أي رجل في سني
    He just said he didn't want me to see you anymore. Open Subtitles قال أنه لا يريد مني أن أراك بعد الآن
    He says I can't answer any of your questions. Open Subtitles لقد قال أنه لا يجب علي أن أجيب على أية من أسئلتك
    He said he don't want to see you. Open Subtitles لقد قال أنه لا يرغب في رؤيتكِ.
    Charlie Baker said there's no Federico Fabrizi in the Italian Director's Guild. Open Subtitles تشارلي بيكر قال أنه لا يوجد مخرج بهذا الإسم في دليل المخرجين الإيطاليين
    He said he wasn't coming because his scary partner said he couldn't. Open Subtitles قال أنه لن يأتي لأن شريكه المخيف قال أنه لا يستطيع.
    He said he doesn't know her, but clearly he does. Open Subtitles لقد قال أنه لا يعرفها ولكنيبدوتماماًأنه يعرفها,.
    That's what he means when he says he doesn't know if he can teach me. Open Subtitles هذا ما يعنيه حين قال أنه لا يعرف إن كان بمقدوره أن يعلمني
    he said he couldn't focus on what was happening on the streets if he had to worry about traffic lights. Open Subtitles قال أنه لا يستطيع التركيز علي ما كان يحدث في الشارع إذا قلق حيال إشارات المرور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more