What else did he say? | Open Subtitles | ماذا قال أيضاً ؟ |
What else did he say? | Open Subtitles | ماذا قال أيضاً ؟ |
- What else did he say? | Open Subtitles | و ماذا قال أيضاً ؟ |
He also said he wants you transferred out of counterintelligence. | Open Subtitles | لقد قال أيضاً بأنه يريد نقلك خارج مكافحة التجسس |
The delegation had also stated that progress was being made. | UN | وإن الوفد قد قال أيضاً إنه يجري الآن تحقيق تقدُّم. |
He also says that you were one of the best agents he's ever had... which is why he's mad at you for leaving. | Open Subtitles | لقد قال أيضاً أنكِ واحدة من أفضل العملاء التي حظي بها ولهذا السبب هو غاضباً لرحيلكِ |
What else did he say? | Open Subtitles | ماذا قال أيضاً ؟ |
And what else did he say? | Open Subtitles | و ماذا قال أيضاً ؟ |
What else did he say? | Open Subtitles | ماذا قال أيضاً ؟ |
What else did he say? | Open Subtitles | ماذا قال أيضاً |
What else did he say? - Nothing, I swear. | Open Subtitles | ماذا قال أيضاً يا (دين)؟ |
He also said he'll put me on the road with Lowell Fulson and pay me three times what you pay. | Open Subtitles | و قال أيضاً أنه سيجعلني اذهب في جولات مع لويل فولسون و سيدفع لي ثلاثة أضعاف ما تدفعين |
He also said That it was probably meadowsweet in those wreaths. | Open Subtitles | و قال أيضاً أنه على الأرجح أن بالاكليل اكليلية المروج |
He also said all cruel people describe themselves as paragons of frankness. | Open Subtitles | قال أيضاً أن الأشخاص القاسين يصفون أنفسهم بأنهم نموذج مثالي للصراحة. |
Reportedly Mr. Jalilov also stated in court that he was not a member of Hizb ut-Tahrir and he was not involved in any terrorist group or activities to overthrow the Government. | UN | وأفيد بأن السيد جليلوف قال أيضاً في المحكمة إنه لا ينتمي إلى حزب التحرير وإنه ليس مشاركاً في أي جماعة إرهابية ولا متورطاً في أي أنشطة لإسقاط الحكومة. |
He also says that cloaking drains her battery, so she'll need to recharge. | Open Subtitles | قال أيضاً أنّ التغطية تستنزف بطاريتها فسوف تحتاج لإعادة الشحن. |