He said: " I am particularly alarmed by the recent use of air power, which escalates the conflict and violates the agreed moratorium. | UN | فقد قال " إنني أشعر بالجزع الشديد نظرا لما وقع مؤخرا من استخدام للقوة الجوية، يصعﱢد الصراع وينتهك الوقــف المتفق عليه. |
I told Mr. beasley he was being too rough with the reins, but he said I was being impertinent. | Open Subtitles | قلت للسيد بيسلي انه كان خشنة جدا مع زمام الأمور، لكنه قال إنني كنت إمبرينتنت. |
Colvin said I was insulting him and everyone in his field. | Open Subtitles | كولفين قال إنني كنت أهينه و كل من يعمل في اختصاصه |
Who says I'm sneaking? | Open Subtitles | من قال إنني أتسلل؟ |
- Who says I'm not? - Whoa! | Open Subtitles | من قال إنني لست كذلك؟ |
Who said I wanted to be with him my whole life | Open Subtitles | من قال إنني أريد ! أن أكون معه طوال حياتي |
He said: "I'm going to put the national railway back on track". | Open Subtitles | لقد قال: " إنني ذاهب لإعادة السكة الحديد الوطني في مساره" |
Then he Frenchbraided my hair and took it out'cause he said I could not pull it off. | Open Subtitles | وقام بتضفير شعري بالطريقة الفرنسية ثم فكّه لأنه قال إنني لن أستطيع فكّه بمفردي إنه صادق جداً |
But Lionel gave me a lead in Lex's case, he said I'd find the girl's car in the hotel and I think I did... | Open Subtitles | لكن ليونيل أعطاني دليلاً لحل قضية ليكس قال إنني سأجد سيارة الفتاة في الفندق على الأرجح وأعتقد أنني فعلت |
He said I was under a lot of stress and should get some help. | Open Subtitles | قال إنني مجهدة للغاية ويجب أن أحظى ببعض المساعدة. |
He also recalled the statement by the Minister of Communications of Palestine, who had said: " I am not saying we are not terrorists. | UN | كما أشار إلى بيان وزير الاتصالات الفلسطيني الذي قال: " إنني لا أقول إننا لسنا إرهابيين. |
I said I wanted to go home, but... he said if I did, he'd go after my little sister. | Open Subtitles | ...قلت إني أرغب بالعودة إلى المنزل، لكن قال إنني إن فعلت فإنه سيلاحق شقيقتي الصغيرة |
He said, "I know nothing that is greater than the Appassionata, | Open Subtitles | قال "إنني لا أعرف أي شيء أفضل من معزوفة (أباسيوناتا)" |
He said I finally found someone who I might understand. | Open Subtitles | قال إنني وجدت أخيراً شخصاً يمكنني فهمه |
My therapist said I should apologise to you. | Open Subtitles | طبيبي النفسي قال إنني يجب أن أعتذر لك |
Doctor said I have lice. | Open Subtitles | الطبيب قال إنني أعاني من القمل. |
The army said I was too heavy. | Open Subtitles | كلا، الجيش هو من قال إنني ثقيل للغاية. |
said I couldn't hold a job. | Open Subtitles | قال إنني لا أستطيع الإحتفاظ بوظيفة |
Who says I'm not bitter? | Open Subtitles | من قال إنني لست يائسة؟ |
Who says I'm in pain? | Open Subtitles | مَن قال إنني أعاني؟ |
Who says I'm pretending? | Open Subtitles | من قال إنني أدعي؟ |