"قال إنه يؤيد" - Translation from Arabic to English

    • said that he supported
        
    • supported the
        
    • said that he endorsed
        
    • endorsed the
        
    • said he endorsed
        
    • said he supported
        
    • said he was in favour
        
    • he shared
        
    • he favoured
        
    • he was in favour of
        
    • associated himself with
        
    • said that he was in favour
        
    Mr. Kälin said that he supported the Chairperson's suggestion. UN 35- السيد كالين قال إنه يؤيد اقتراح الرئيس.
    Mr. Bayat Mokhtari (Islamic Republic of Iran) said that he supported the proposal made by the representative of Cuba. UN 26 - السيد بيات مختاري (جمهورية إيران الإسلامية): قال إنه يؤيد المقترح الذي تقدم به ممثل كوبا.
    Finally, he supported the request of Kenya concerning the identification of impediments to investment flows to Africa. UN وأخيراً قال إنه يؤيد طلب كينيا بتعيين العراقيل التي تعترض سبيل التدفقات الاستثمارية إلى أفريقيا.
    8. Mr. Wieruszewski said that he endorsed Mr. Scheinin's proposal on mustering political support when a State party refused to comply. UN 8 - السيد فيروس زويسكي: قال إنه يؤيد اقتراح السيد شينين الداعي إلى التماس الدعم السياسي عند رفض الدولة الطرف للامتثال.
    Mr. HERNDL said he endorsed the points made by the previous speakers. UN 87- السيد هيرندل قال إنه يؤيد النقاط التي أثارها المتكلمون السابقون.
    Mr. EL SHAFEI said he supported the proposal to delete the phrase " more systematic " , from paragraph 5. UN 62- السيد الشافعي قال إنه يؤيد الاقتراح الداعي إلى حذف عبارة " أكثر انتظاما " من الفقرة 5.
    61. Mr. Iwasawa said that he supported both proposed amendments. UN 61 - السيد إيواساوا: قال إنه يؤيد التعديلين المقترحين كليهما.
    89. Mr. Rivas Posada said that he supported the suggestion by Mr. O'Flaherty. UN 89 - السيد ريفاس بوسادا: قال إنه يؤيد اقتراح السيد أوفلايرتي.
    115. Mr. Salvioli said that he supported the proposal by the International Council of Jurists concerning article 19. UN 115 - السيد سالفيولي: قال إنه يؤيد اقتراح لجنة الحقوقيين الدولية بشأن المادة 19.
    Mr. Fathalla said that he supported all the proposals mentioned in the NGO paper. UN 63- السيد فتح الله قال إنه يؤيد جميع الاقتراحات الواردة في ورقة المنظمات غير الحكومية.
    With regard to the first sentence, he fully supported the comments made by Ms. Evatt. UN وفيما يتعلق بالجملة الأولى، قال إنه يؤيد ملاحظات السيدة إيفات تأييداً كاملاً.
    In that regard, he supported the idea of establishing a trust fund; rules could be agreed on the use of such a fund. UN وفي هذا الخصوص، قال إنه يؤيد فكرة إنشاء صندوق استئماني؛ ويمكن الاتفاق على القواعد المتصلة باستخدام هذا الصندوق.
    Mr. NDIAYE said that he endorsed all the recommendations in paragraph 5 but did not agree with the recommendation in paragraph 6. UN 71- السيد ندياي قال إنه يؤيد كل التوصيات الواردة في الفقرة 5 ولكنه لا يوافق على التوصية الواردة في الفقرة 6.
    59. Mr. Belinga-Eboutou (Cameroon) said that he endorsed the Special Rapporteur's new approach to the topic of State responsibility. UN 59 - السيد بيلنغا-إيبوتو (الكاميرون): قال إنه يؤيد النهج الجديد الذي أخذ به المقرر الخاص تجاه موضوع مسؤولية الدول.
    In that connection, he endorsed the principles set out in the objectives of the IAEA Technical Cooperation Programme. UN وفي هذا الصدد، قال إنه يؤيد المبادئ الموضّحة في أهداف برنامج التعاون التقني التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Mr. PRADO VALLEJO said he endorsed the recommendations in both the paragraphs. UN 63- السيد برادو فاييخو قال إنه يؤيد التوصيات الواردة في الفقرتين على السواء.
    Mr. AGUILAR URBINA said he supported that suggestion. UN 79- السيد أغويلار أوربينا قال إنه يؤيد هذا الاقتراح.
    4. Mr. Thelin said he was in favour of setting page limits for States parties' reports. UN 4 - السيد ثيلين: قال إنه يؤيد وضع حدود قصوى لعدد صفحات تقارير الدول الأطراف.
    On draft conclusion 6, he shared the view of other speakers that an appropriate reference to the application of the provisions of a treaty should be included and that the Commission should not depart from the Vienna Convention in that respect. UN وفيما يتعلق بمشروع الاستنتاج 6، قال إنه يؤيد رأي غيره من المتكلمين في أنه ينبغي إدراج الإشارة الملائمة إلى تطبيق أحكام معاهدة ما وفي أنه لا ينبغي للجنة أن تحيد عن اتفاقية فيينا في هذا الصدد.
    As for the budget, he favoured the approach whereby the costs of the court would be financed from the regular budget of the United Nations with a view to ensuring its universal character and a measure of financial independence. UN وفيما يتعلق بالميزانية، قال إنه يؤيد النهج الذي يقضي بتمويل تكاليف المحكمة من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة ضمانا لطابعها العالمي وبهدف إعطائها نوعا من الاستقلال المالي.
    57. Mr. POCAR associated himself with the observations of previous speakers. UN ٧٥- السيد بوكار قال إنه يؤيد ما أعلنه المتكلمون السابقون.
    42. Sir Nigel Rodley said that he was in favour of leaving the first sentence unchanged. UN 42- السير نايجل رودلي قال إنه يؤيد إبقاء الجملة الأولى على حالها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more