"قال إنه يتفق مع" - Translation from Arabic to English

    • he agreed with
        
    • he concurred with
        
    • agreed with the
        
    • said he agreed
        
    On the question of determining people's nationality, he agreed with the Special Rapporteur that the determining factor should be habitual residence. UN وبشأن مسألة تحديد جنسية اﻷفراد، قال إنه يتفق مع المقرر الخاص على أن العامل المحدد ينبغي أن يكون محل اﻹقامة الاعتيادية.
    In the meantime, he agreed with the view that the existing placement of article 34 bis was appropriate. UN وفي غضون ذلك، قال إنه يتفق مع الرأي القائل إن الموضع الحالي للمادة 34 مكررا مناسب.
    At the same time, he agreed with Ms. Chanet that perhaps it was not necessary for the Committee to adopt such a categorical stance in view of the limited circumstances in which the draft guideline was applicable. UN وفي الوقت نفسه، قال إنه يتفق مع السيدة شانيه بأنه ربما لم يكن من الضروري أن تعتمد اللجنة مثل هذا الموقف القاطع نظراً إلى الظروف المحدودة التي يمكن تطبيق مشروع المبدأ التوجيهي فيها.
    117. Lastly, he concurred with Member States regarding the importance of a review of the budget development process, which the Department of Field Support would fully support. UN 117 - وأخيرا، قال إنه يتفق مع الدول الأعضاء فيما يتعلق بأهمية استعراض عملية إعداد الميزانية، وهو ما ستؤيده إدارة الدعم الميداني تأييدا تاما.
    With regard to the proposal contained in section 4, he concurred with the United States that consolidating PFIPs instruments was a straightforward process. UN وفيما يتعلق بالاقتراح الوارد في الفرع 4، قال إنه يتفق مع الولايات المتحدة في أن تجميع صكوك مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص هو عملية لا التواء فيها.
    47. Mr. Shearer said he agreed with Sir Nigel Rodley that the scope of the draft document must be clarified. UN 47 - السيد شيرر: قال إنه يتفق مع سير نايجل رودلي على أن نطاق مشروع الوثيقة ينبغي إيضاحه.
    72. Mr. ANDO said he agreed with Mr. Lallah about the sweeping nature of Israel's reservation concerning personal status. UN ٢٧- السيد آندو قال إنه يتفق مع السيد لالاه على أن تحفظ إسرائيل على اﻷوضاع الشخصية هو تحفظ شامل.
    Mr. KÄLIN said he agreed with Mr. Amor's proposal and would consider how best to incorporate it in the text. UN 20- السيد كالين: قال إنه يتفق مع اقتراح السيد عمر وسينظر في الطريقة المثلى لإضافة فحوى هذا الاقتراح في النص.
    Mr. Šturma said he agreed with the Special Rapporteur that the obligation of protection was an obligation of conduct. UN السيد شتورما قال إنه يتفق مع المقرر الخاص على أن الالتزام بالحماية هو التزام ببذل العناية.
    223. The Director of the Africa Division noted that the delegate answered his own question when he said he agreed with all eight objectives individually. UN ٢٢٣ - ولاحظ مدير شعبة افريقيا أن الوفد قد أجاب بنفسه على تساؤله حينما قال إنه يتفق مع فرادى اﻷهداف الثمانية كلها.
    5. Mr. HERNDL said he agreed with the Working Group that the consideration of initial and periodic reports should be harmonized. UN ٥- السيد هرندل قال إنه يتفق مع الفريق العامل على ضرورة تنسيق النظر في التقارير اﻷولية والدورية.
    The Chairperson said that he agreed with Mr. Rodríguez-Rescia's suggested rating. UN 16- الرئيس قال إنه يتفق مع العلامة التي اقترحها السيد رودريغيس - ريسّيا.
    29. Mr. Neuman said that he agreed with Mr. Thelin with respect to article 17. UN 29 - السيد نيومن: قال إنه يتفق مع السيد تيلين فيما يتعلق بالمادة 17.
    In that connection, he agreed with the Austrian delegation's observation that a clearer distinction was needed between treaty relations involving belligerents and those involving a belligerent and a third State. UN وفي هذا الصدد، قال إنه يتفق مع ملاحظة الوفد النمساوي بأن هناك حاجة إلى تمييز أوضح بين العلاقات التعاهدية التي تربط بين أطراف متحاربة وتلك التي تربط بين طرف محاربة ودولة أخرى.
    the draft resolution contained in document A/AC.265/2006/L.8/Rev.1, he agreed with the Advisory Committee that the outcome of the deliberations on the proposed programme budget for the biennium 2008-2009 should not be prejudged. UN على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/AC.265/2006/L.8/Rev.1، قال إنه يتفق مع اللجنة الاستشارية بأنه يجب عدم الحكم مسبقا على نتائج المناقشات بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008- 2009.
    Mr. HERNDL said he agreed with Mrs. Higgins' views on paragraphs 2 and 3. UN 24- السيد هيرندل قال إنه يتفق مع السيدة هيغينز في آرائها بشأن الفقرتين 2 و3.
    On the issue of civil society, he concurred with the representative of Sierra Leone on the need to avoid creating a parallel system of government by donors: priority must be given to strengthening institutions accountable to the national Government. UN أما بالنسبة لمسألة المجتمع المدني، فقد قال إنه يتفق مع ممثل سيراليون علي ضرورة تحاشي قيام الجهات المانحة بخلق نظام مواز للحكومة: فالأولوية ينبغي أن تعطي لتعزيز المؤسسات المسؤولة أمام الحكومة الوطنية.
    Mr. Salvioli said that he concurred with Mr. Thelin. UN 32- السيد سالفيولي قال إنه يتفق مع السيد ثيلين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more