"قال إن اليونيسيف" - Translation from Arabic to English

    • he said that UNICEF
        
    • he reported that UNICEF was
        
    On the issue of salt iodization, he said that UNICEF was committed to working to change legislation and increase political support. UN وبخصوص موضوع معالجة الملح باليود، قال إن اليونيسيف ملتزمة بالعمل على تغيير التشريعات وزيادة الدعم السياسي.
    As for the Aral Sea project, he said that UNICEF would try to respond appropriately to the Government. UN وفيما يتعلق بمشروع بحر الآرال، قال إن اليونيسيف ستحاول أن تستجيب للحكومة على النحو المناسب.
    Third, on the issue of recruitment, he said that UNICEF was working hard to reduce the vacancy rate, which had declined over the last months. UN ثالثا فيما يتعلق بالتوظيف، قال إن اليونيسيف تعمل بهمة من أجل تقليل معدلات الشغور، التي انخفضت خلال الأشهر الأخيرة.
    Third, on the issue of recruitment, he said that UNICEF was working hard to reduce the vacancy rate, which had declined over the last months. UN ثالثا فيما يتعلق بالتوظيف، قال إن اليونيسيف تعمل بهمة من أجل تقليل معدلات الشغور، التي انخفضت خلال الأشهر الأخيرة.
    Concerning arsenic contamination, he reported that UNICEF was currently supporting a comprehensive package of measures to address the issue and related health problems in collaboration with national counterparts and international partners, including the World Bank, WHO, and Asian and global arsenic networks. UN وفيما يتعلق بموضوع التلوث بالزرنيخ قال إن اليونيسيف تدعم في الوقت الراهن مجموعة شاملة من التدابير للتصدي لهذه المشكلة وغيرها من المشاكل الصحية المتصلة بها، بالتعاون مع النظراء الوطنيين والشركاء الدوليين، بما في ذلك البنك الدولي، ومنظمة الصحة العالمية، والشبكات اﻵسيوية والعالمية ذات الصلة بالزرنيخ.
    On after-service health insurance, he said that UNICEF had a comparatively large reserve and planned on enlarging it. UN وفي ما يتعلق بالتأمين الصحي في فترة ما بعد الخدمة، قال إن اليونيسيف لديها احتياطي كبير نسبيا وتعتزم زيادته.
    On after-service health insurance, he said that UNICEF had a comparatively large reserve and planned on enlarging it. UN وفي ما يتعلق بالتأمين الصحي في فترة ما بعد الخدمة، قال إن اليونيسيف لديها احتياطي كبير نسبيا وتعتزم زيادته.
    First, regarding the accounting treatment of cash transfers, he said that UNICEF embraced the recommendation to change the accounting procedures, as this would increase transparency. UN أولا فيما يتعلق بالمعاملة المحاسبية للتحويلات النقدية، قال إن اليونيسيف تؤيد التوصية بتغيير الإجراءات المحاسبية، بما إن ذلك سيزيد من الشفافية.
    First, regarding the accounting treatment of cash transfers, he said that UNICEF embraced the recommendation to change the accounting procedures, as this would increase transparency. UN أولا فيما يتعلق بالمعاملة المحاسبية للتحويلات النقدية، قال إن اليونيسيف تؤيد التوصية بتغيير الإجراءات المحاسبية، بما إن ذلك سيزيد من الشفافية.
    Noting concerns expressed regarding the use of certain terms, he said that UNICEF would be guided by the most relevant General Assembly and other United Nations documents. UN وفي معرض الإشارة إلى الشواغل التي تم الإعراب عنها إزاء استخدام بعض المصطلحات، قال إن اليونيسيف سوف تسترشد بأكثر وثائق الجمعية العامة وغيرها من وثائق الأمم المتحدة صلة بالموضوع.
    Noting concerns expressed regarding the use of certain terms, he said that UNICEF would be guided by the most relevant General Assembly and other United Nations documents. UN وفي معرض الإشارة إلى الشواغل التي تم الإعراب عنها إزاء استخدام بعض المصطلحات، قال إن اليونيسيف سوف تسترشد بأكثر وثائق الجمعية العامة وغيرها من وثائق الأمم المتحدة صلة بالموضوع.
    On the question of programmes for local governance in Nepal, he said that UNICEF was trying to work with all donors in Kathmandu and would ensure that this was an area strengthened in the future. UN وبالنسبة لبرامج الإدارة المحلية في نيبال، قال إن اليونيسيف تحاول العمل مع جميع الجهات المانحة في كاتماندو وستحرص على تعزيز هذا المجال في المستقبل.
    On the increase in posts at the P-5 level and possible imbalance in the staffing structure, he said that UNICEF was maintaining the pyramid of post structure and average grade level at 4.2 while following the professional classification standards of the International Civil Service Commission that were applicable to all United Nations organizations. UN وفيما يتعلق بالزيادة في وظائف الرتبة فـ 5 وما يمكن أن يحدث من اختلال في توازن هيكل الملاك الوظيفي، قال إن اليونيسيف تحافظ على الهرم الوظيفي وعلى متوسط الرتب في مستوى 4,2 مع إتباع معايير التصنيف المهني للجنة الخدمة المدنية الدولية المنطبقة على جميع منظمات الأمم المتحدة.
    On the increase in posts at the P-5 level and possible imbalance in the staffing structure, he said that UNICEF was maintaining the pyramid of post structure and average grade level at 4.2 while following the professional classification standards of the International Civil Service Commission that were applicable to all United Nations organizations. UN وفيما يتعلق بالزيادة في وظائف الرتبة فـ 5 وما يمكن أن يحدث من اختلال في توازن هيكل الملاك الوظيفي، قال إن اليونيسيف تحافظ على الهرم الوظيفي وعلى متوسط الرتب في مستوى 4,2 مع إتباع معايير التصنيف المهني للجنة الخدمة المدنية الدولية المنطبقة على جميع منظمات الأمم المتحدة.
    Concerning global security costs, he said that UNICEF shared the views expressed by delegations with regard to funding from United Nations regular budget. UN 29 - وفيما يتعلق بتكاليف الأمن العامة، قال إن اليونيسيف تشاطر الوفود آراءها بشأن التمويل من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    On the management of a large number of retirements, he said that UNICEF was addressing the issue through succession planning, facilitating inter-agency mobility, encouraging junior professional officers and increasing mid-career recruitments. UN 32 - وفيما يتعلق بإدارة عدد كبير من حالات التقاعد، قال إن اليونيسيف تقوم بذلك عن طريق تخطيط الخلافة، وتيسير التنقل بين الوكالات، وتشجيع صغار الموظفين، والزيادة من التعيين في منتصف الحياة الوظيفية.
    Concerning global security costs, he said that UNICEF shared the views expressed by delegations with regard to funding from United Nations regular budget. UN 29 - وفيما يتعلق بتكاليف الأمن العامة، قال إن اليونيسيف تشاطر الوفود آراءها بشأن التمويل من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    On the management of a large number of retirements, he said that UNICEF was addressing the issue through succession planning, facilitating inter-agency mobility, encouraging junior professional officers and increasing mid-career recruitments. UN 32 - وفيما يتعلق بإدارة عدد كبير من حالات التقاعد، قال إن اليونيسيف تقوم بذلك عن طريق تخطيط الخلافة، وتيسير التنقل بين الوكالات، وتشجيع صغار الموظفين، والزيادة من التعيين في منتصف الحياة الوظيفية.
    Commenting on HIV/AIDS, he said that UNICEF was working closely with UNFPA and WHO to develop health education materials for schools. UN وتعليقا على موضوع فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز، قال إن اليونيسيف تعمل بشكل وثيق مع صندوق السكان ومنظمة الصحة العالمية لوضع مواد لتعليم الصحة في المدارس.
    Regarding a definition of " refugees " , he said that UNICEF was in the process of developing a more comprehensive approach to the Saharawi population, as a subregional issue. UN وفيما يتعلق بتعريف " اللاجئ " ، قال إن اليونيسيف بصدد وضع نهج أكثر شمولا للتعامل مع السكان الصحراويين باعتبار ذلك مسألة دون إقليمية.
    Concerning arsenic contamination, he reported that UNICEF was currently supporting a comprehensive package of measures to address the issue and related health problems in collaboration with national counterparts and international partners, including the World Bank, WHO, and Asian and global arsenic networks. UN وفيما يتعلق بموضوع التلوث بالزرنيخ، قال إن اليونيسيف تدعم في الوقت الراهن مجموعة شاملة من التدابير للتصدي لهذه المشكلة وغيرها من المشاكل الصحية المتصلة بها، وذلك بالتعاون مع النظراء الوطنيين والشركاء الدوليين، ومن بينهم البنك الدولي، ومنظمة الصحة العالمية، والشبكات اﻵسيوية والعالمية ذات الصلة بالزرنيخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more