"قال إن وفده يرحب" - Translation from Arabic to English

    • his delegation welcomed the
        
    • his delegation would welcome
        
    • his delegation had welcomed the
        
    In that regard, his delegation welcomed the new mechanism currently under review in the Security Council. UN وفي هذا الشأن، قال إن وفده يرحب بالآلية الجديد التي يجري استعراضها الآن في مجلس الأمن.
    In that context, his delegation welcomed the proposal that the inter-committee meeting should take place twice a year. UN وفي هذا الصدد، قال إن وفده يرحب بالاقتراح الخاص بأن تعقد اللجنة الداخلية اجتماعين في كل سنة.
    Lastly, his delegation welcomed the recommendations contained in the report and agreed that there was a need for more resources to promote the human rights of migrants in receiving countries. UN وأخيراً، قال إن وفده يرحب بالتوصيات الواردة في التقرير ويتفق مع القول إن الحاجة تدعو إلى تخصيص مزيد من الموارد لتعزيز حقوق الإنسان للمهاجرين في البلدان المستقبلة.
    Finally, his delegation welcomed the recommendation of the Forum to advocate for women and children. UN وأخيرا، قال إن وفده يرحب بتوصية المنتدى بمناصرة المرأة والطفل.
    With regard to UNCTAD, his delegation welcomed the efforts being made with regard to absorptive capacity and internal evaluation of technical cooperation, but felt that still more was needed to ensure rapid filling of vacancies. UN وفيما يتعلق بالأونكتاد، قال إن وفده يرحب بالجهود المبذولة فيما يتعلق بالقدرة الاستيعابية والتقييم الداخلي للتعاون التقني، لكنه يشعر بأنه لا يزال هناك الكثير مما يجب القيام به لضمان ملء الشواغر بسرعة.
    In that regard, his delegation welcomed the International Law Commission's consideration of the relationship between those two concepts. UN وفي هذا الصدد، قال إن وفده يرحب بنظر لجنة القانون الدولي في العلاقة بين هذين المفهومين.
    In that connection, his delegation welcomed the situation reports which were currently being provided on a regular basis concerning some United Nations missions and supported the establishment of an expanded planning and operational unit within the Department of Peace-keeping Operations. UN وفي هذا الصدد، قال إن وفده يرحب بتقارير الحالة التي تقدم حاليا على أساس منتظم فيما يتعلق ببعض بعثات اﻷمم المتحدة ويؤيد إنشاء وحدة موسعة للتخطيط والتنفيذ في إطار ادارة عمليات حفظ السلم.
    With regard to draft conclusion 4, his delegation welcomed the Commission's recognition, as expressed in paragraph (2) of the commentary, of the practical impact of subsequent practice occurring in respect of a treaty before the entry into force of that treaty. UN وفيما يتعلق بمشروع الاستنتاج 4، قال إن وفده يرحب بإقرار اللجنة، المعرب عنه في الفقرة 2 من الشرح، بالأثر العملي للممارسة اللاحقة التي تحدث بخصوص معاهدة قبل أن تدخل تلك المعاهدة حيز النفاذ.
    Lastly, his delegation welcomed the progress made on the Repertory and the Repertoire and hoped that the Secretariat would continue its efforts in that regard. UN وفي الأخير، قال إن وفده يرحب بالتقدم المحرز في ما يتعلق بمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن، وأعرب عن أمله في أن تواصل الأمانة العامة جهودها في هذا الصدد.
    In that connection, his delegation welcomed the convening in July 2007 of the first session of the Global Platform for Disaster Risk Reduction. UN وفي هذا الصدد، قال إن وفده يرحب بانعقاد الدورة الأولى للبرنامج العالمي للحد من مخاطر الكوارث في تموز/يوليه 2007.
    On the issue of countermeasures, his delegation welcomed the clarity provided by ensuring a proper balance between flexibility, effectiveness and prevention of abuses, especially when countermeasures were employed against smaller and weaker States. UN وفيما يتعلق بمسألة التدابير المضادة، قال إن وفده يرحب بالتوضيح الذي قُدِّم عن طريق إيجاد توازن صحيح بين المرونة، والفعالية، ومنع التجاوزات، خاصة عندما تستخدم التدابير المضادة ضد دول أصغر وأضعف.
    In that connection, his delegation welcomed the report on a comprehensive human resources management implementation program and attached particular importance to recruitment, mobility, performance management and career development. UN وفي هذا الصدد، قال إن وفده يرحب بالتقرير الصادر عن البرنامج الشامل لتنفيذ إدارة الموارد البشرية ويعقد أهمية خاصة على التعيين والتنقل وإدارة الأداة والتطوير الوظيفي.
    77. With regard to the restructuring of the Department of Peacekeeping Operations, his delegation welcomed the General Assembly’s decision to phase out gratis personnel by the end of February 1999. UN ٧٧ - وفيما يتعلق بإعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام، قال إن وفده يرحب بقرار الجمعية العامة الإنهاء التدريجي للاستعانة بالموظفين المقدمين دون مقابل بحلول شباط/فبراير ١٩٩٩.
    In that context, his delegation welcomed the Commission’s decision to establish a working group on crimes of aggression, which his delegation had long considered should be clearly defined and reflected in the Statute. UN وفي هذا الاطار، قال إن وفده يرحب بقرار اللجنة بتشكيل فريق عمل بشأن جرائم العدوان، وهو ما كان وفده يرى ضرورة تحديده بوضوح وظهوره في النظام اﻷساسي.
    50. Lastly, his delegation welcomed the Commission’s initiative in the field of international environmental law. UN 50 - وأخيرا قال إن وفده يرحب بمبادرة اللجنة في ميدان القانون البيئي الدولي.
    In that connection, his delegation welcomed the adoption of General Assembly resolution 53/12 of 26 October 1998 authorizing the recruitment of two officers for the headquarters. UN وفي هذا الصدد، قال إن وفده يرحب باعتماد قرار الجمعية العامة ٥٣/١٢ المؤرخ ٢٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ والذي يأذن بتعيين ضابطين لمقر القيادة.
    With regard to technical cooperation, his delegation welcomed the Working Party's recommendation on the incorporation of strategic goals in the annual technical assistance reports, as well as on indicators of achievement. UN وفيما يتعلق بالتعاون التقني، قال إن وفده يرحب بتوصية الفرقة العاملة المتعلقة بإدماج الأهداف الاستراتيجية في التقارير السنوية للمساعدة التقنية، وكذلك بمؤشرات الإنجاز.
    38. As far as improving management was concerned, his delegation welcomed the agreement relating to the financing of the headquarters office of the Institute. UN ٨٣ - وفيما يتعلق بتحسين اﻹدارة، قال إن وفده يرحب بالاتفاق المتعلق بتمويل الحيز المكتبي لمقر المعهد.
    Finally, his delegation welcomed the Secretary-General's ideas on staff development and career support. UN ٢٥ - وأخيرا، قال إن وفده يرحب بأفكار اﻷمين العام بشأن التطوير الوظيفي ودعم الحياة الوظيفية.
    In that connection, his delegation would welcome further information on the feasibility of that suggestion and the amount of coordination that would be required of the relevant entities. UN وفي هذا الصدد، قال إن وفده يرحب بمزيد من المعلومات حول جدوى ذلك الاقتراح ومقدار التنسيق الذي سيكون مطلوبا من الكيانات ذات الصلة.
    In that connection, his delegation had welcomed the establishment of a Peace-keeping Reserve Fund and noted the discussion in the Secretary-General's report regarding the reimbursement of all outstanding dues of troop-contributing countries. UN وفي هذا الصدد، قال إن وفده يرحب بإنشاء صندوق احتياطي لحفظ السلم، وأشار إلى المناقشة الواردة في تقرير الامين العام بشأن سداد جميع المستحقات غير المسددة للبلدان المساهمة بقوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more