I just wanted to tell you that all those things People said I did, I didn't do. | Open Subtitles | لأنني أردت إخبارك أن كل تلك الأمور التي قال الناس إنني قمت بها، لم أفعلها |
People said before you came back here, you did things. | Open Subtitles | قال الناس أنك قبل أن تأتي إلى هنا، فعلت أموراً |
People said such nice things about Tom Morrow this morning, and it just made me realize that we shouldn't wait until people are gone to celebrate them, so I'm starting a movement: | Open Subtitles | قال الناس أشياء لطيفة حول توم مورو هذا الصباح وذلك جعلني أدرك |
You know how people say that you can't run away from your problems? | Open Subtitles | تعرفين كم قال الناس انك لن تتخلصي من مشاكلك ؟ |
That family private matters would now be public, and, you know, don't be too surprised if people say some things about you that you've never even heard before, that are just plain false. | Open Subtitles | شؤون عائلتك الخاصة أصبحت علنية الآن وكما تعلم, لا تتفاجأ ابداً إذا قال الناس شيئاً عنك انت لم تسمعه حتى من قبل |
When I was a kid, I used to talk about it, until People said that I sounded weird. | Open Subtitles | عندما كنت طفلا كنت أتحدث عن الأمر حتى قال الناس أنني كنت أبدو غريبا |
He wasn't the horrible man People said he was. | Open Subtitles | في ظل هذه الظروف. لم يكن الرجل الرهيبة قال الناس كان. |
You don't remember back when you were starting out, People said you weren't traditional country enough? | Open Subtitles | أنتِ لا تتذكرين عندما بدأتي مسيرتك قال الناس بأنك لستِ تقليديه بما فيه الكفايه؟ |
She stopped coming to meetings. People said she was using, doing tricks. | Open Subtitles | توقفت عن المجيء إلى الاجتماعات قال الناس انها تعمل ، تقوم بالحيل |
People said this town would just go away, but it didn't. | Open Subtitles | قال الناس إن هذه البلدة ستنتهي ولكنها لمْ تنته |
People said he had something to do with her death. | Open Subtitles | ألا تتذكّران؟ قال الناس أنّ له علاقة بوفاتها. |
Other People said that all I worry about is the company even though my only daughter died. | Open Subtitles | لقد قال الناس أن كل ما أقلق بشأنه هي الشركة حتى على الرغم من ابنتي الوحيدة ماتت |
What Mom meant is whatever other People said, might not be the actual truth. | Open Subtitles | ما تعنيه أمك هو مهما قال الناس ربما لاتكون الحقيقة المعهودة |
When we met, People said the same thing about you. | Open Subtitles | عندما تقابلنا، قال الناس الأمر نفسه عنكِ. |
People said, writing this thing will bring strange things. | Open Subtitles | قال الناس أن كتابة هذا الشيء سيجلب أشياء غريبة |
Dorthe, no matter what people say, your dad didn't kill your mum. | Open Subtitles | دورث مهما قال الناس والدكي لَمْ يقتل أمك. |
Even if people say bad things about your family. | Open Subtitles | حتى لو قال الناس العديد من الاشياء السيئه عن عائلتك. |
He was so fair-minded, people say he supplied the enemy also. | Open Subtitles | كان منصفا للغاية ، حيث قال الناس أنه زود العدو أيضا |
Whatever people say about me or whatever I do I just want you to remember that I'm doing it for you. | Open Subtitles | مهما قال الناس عني... . ... او مهما فعلت انا |
If the people say you look pretty tonight... be sure and mention nelson's golden Shears. | Open Subtitles | ... لو قال الناس أنك تبدو جميلآ الليلة تأكد من ذكر مقصّ . نيلسون الذهبي |
I trust what people say behind my back more than what they say in front of me. | Open Subtitles | انا وثقت فيما قال الناس من ورائي وامامي |
People have said you made mistakes, wrong decisions. | Open Subtitles | لقد قال الناس أنك تخطئ و تصدر قرارات خاطئة |