In fact, nothing I saw this morning suggested he died because of which football team he supported. | Open Subtitles | في الواقع ، لا شيء رأيت هذا الصباح اقترح مات لأن الذي فريق كرة القدم قال انه يؤيد. |
In paragraph 5, he supported the election of judges by a two-thirds majority of States parties. | UN | وفي الفقرة ٥ ، قال انه يؤيد انتخاب القضاة بأغلبية ثلثي الدول اﻷطراف . |
In article 37, paragraph 4, he supported option 1 and nomination by States parties. | UN | وفي الفقرة ٤ من المادة ٧٣ ، قال انه يؤيد الخيار ١ وترشيح الدول اﻷطراف . |
In article 36, he supported full-time judges. | UN | وفي المادة ٦٣ ، قال انه يؤيد القضاة العاملين على أساس التفرغ . |
Lastly, regarding article 113, he endorsed the views expressed by the representative of Norway. | UN | وأخيرا فيما يتعلق بالمادة ٣١١ ، قال انه يؤيد اﻵراء التي أعرب عنها ممثل النرويج . |
In paragraph 9, he supported an age limit of 65 to encourage participation by younger people. | UN | وفي الفقرة ٩ ، قال انه يؤيد وجود حد للعمر بـ ٥٦ سنة لتشجيع اشتراك اﻷشخاص ممن هم أصغر سنا . |
With respect to article 106, he supported the view that the scale of assessments should be based on the United Nations regular budget. | UN | وبخصوص المادة ٦٠١ ، قال انه يؤيد الرأي الذي مفاده أن يستند جدول اﻷنصبة الى الميزانية العادية لﻷمم المتحدة . |
For paragraph 3 of article 110 he supported option 2; he was opposed to requiring that adoption of amendments should be by consensus. | UN | وفيما يتعلق بالفقرة ٣ من المادة ٠١١ ، قال انه يؤيد الخيار ٢ ، وهو يعارض اشتراط أن يكون اعتماد التعديلات بتوافق اﻵراء . |
In the chapeau on war crimes, he supported option 3. | UN | وفي الفاتحة بشأن جرائم الحرب ، قال انه يؤيد الخيار ٣ . |
Concerning the war crimes chapeau, he supported option 3. | UN | وبخصوص فاتحة جرائم الحرب ، قال انه يؤيد الخيار ٣ . |
In section C, he supported option 1 but believed that a broader agreement could be achieved by stipulating a higher threshold. | UN | وفي الفرع جيم ، قال انه يؤيد الخيار ١ ، بيد أنه يعتقد أنه يمكن التوصل الى اتفاق أرحب بالنص على حدود اختصاص أعلى . |
With regard to States not parties, he supported article 7 ter. | UN | وفيما يتعلق بالدول غير اﻷطراف ، قال انه يؤيد المادة ٧ ثالثا . |
With regard to article 7 bis, he supported automatic jurisdiction over all three core crimes. | UN | وفيما يتعلق بالمادة ٧ مكررا ، قال انه يؤيد الاختصاص التلقائي على جميع الجرائم اﻷساسية الثلاث . |
In article 7 bis he supported option I. | UN | وفي المادة ٧ مكررا قال انه يؤيد الخيار اﻷول . |
Concerning article 12, he supported the view that the Prosecutor should be able to initiate investigations on the basis of information obtained from any source. | UN | وبخصوص المادة ٢١ ، قال انه يؤيد الرأي بأن يكون المدعي العام قادرا على مباشرة التحقيقات على أساس المعلومات المستقاة من أي مصدر . |
Those powers should be subject to certain safeguards, and in that context he supported the system proposed in article 13, in particular regarding the role of the Pre-Trial Chamber. | UN | وينبغي أن تخضع هذه السلطات الى ضمانات معينة ، وفي هذا الاطار قال انه يؤيد النظام المقترح في المادة ٣١ ، وخصوصا فيما يتعلق بدور الدائرة التمهيدية . |
The Japanese proposal for an amendment to article 18 could be considered, and on article 19 he supported the views expressed by Switzerland. | UN | ويمكن النظر في الاقتراح الياباني فيما يتعلق باجراء تعديل على المادة ٨١ ، وبخصوص المادة ٩١ قال انه يؤيد اﻵراء التي أعربت عنها سويسرا . |
Lastly, he supported the deletion of article 19. | UN | وأخيرا قال انه يؤيد حذف المادة ٩١ . |
As to paragraph 4, he supported option 1, with the term “State Party” and without the reference to national groups. | UN | وفيما يتعلق بالفقرة ٤ ، قال انه يؤيد الخيار ١ مع عبارة " الدولة الطرف " وبدون الاشارة الى الجماعات الوطنية . |
In article 52, he supported the adoption of the Rules of Procedure and Evidence by a two-thirds majority of States parties present and voting. | UN | ٩٠١- وفي المادة ٢٥ ، قال انه يؤيد اعتماد القواعد الاجرائية وقواعد الاثبات بأغلبية ثلثي الدول اﻷطراف الحاضرة والمصوتة . |
With regard to article 103, he endorsed the point made by the representative of Syria concerning the final phrase. | UN | ٨٩ - وفيما يتعلق بالمادة ٣٠١ ، قال انه يؤيد النقطة التي أوضحها ممثل سوريا بخصوص العبارة اﻷخيرة . |
Mr. HAFNER (Austria) said that he was in favour of including aggression, provided that it was possible to agree on a definition. | UN | ٧ - السيد هافنر )النمسا( : قال انه يؤيد ادراج العدوان ، شريطة أن يكون بالامكان الموافقة على تعريف . |